副管理员 原力2003
水晶8
共和国币0 注册时间2009-1-6
最后登录2024-12-28
在线时间2731 小时
副管理员 原力2003
水晶8
|
Darth Malak 达斯·马拉克
Species:
Human
种族:
人类
Gender:
Male
性别:
男
Size:
2 meters
身高:
2米
Weapon:
Lightsaber
武器:
光剑
Vehicle:
Leviathan
座驾:
“大海兽号”
Affiliation:
Sith
隶属:
西斯
衍生宇宙
For thousands of years, the Sith and the Jedi have waged war, with control of the galaxy at stake. Though the Jedi Knights did not seek to rule, they served the Republic in their efforts to vanquish the Sith Lords. In the darkest reaches of the distant past, the Sith would strike in full force, seeking to exert their dark will upon a terrified public.
千百年来,西斯和绝地为了争夺银河系的控制权而明争暗斗。绝地武士虽然不寻求统治银河系,但为了努力击败西斯尊主而服务于共和国。在久远过去的最黑暗区域,西斯会全力出击,寻求将他们黑暗的意志施加给膽战心惊的公众。
Four millennia before the Sith would eventually subvert the Galactic Republic into a New Order, the galaxy was still reeling from the last great Sith uprising. Licking its wounds from the Great Sith War, the Republic again found itself on the defensive as Mandalorian raiders attacked from the Outer Rim.
在西斯最终将银河共和国推入新秩序的四千年前,银河系仍因上一次西斯大叛乱而动荡不安。尚未从西斯大战中恢复的共和国又不得不防御来自外环的曼达洛入侵者的进攻。
The beleaguered Jedi Knights fought valiantly to repulse the Mandalorian marauders. Foremost among the heroes of this era were the Jedi warriors Malak and Revan. Revan's clever military strategies proved successful time and again, while Malak gained a reputation as a headstrong warrior who would recklessly charge into danger. Malak's former Masters were well aware of this impetuousness during his days at the training academy on Dantooine. They were hesitant to unleash Malak onto the battlefields, but the strains of the Mandalorian Wars left them few options.
被围攻的绝地武士英勇战斗,击退了曼达洛强盗。这个时代最主要的英雄就是绝地战士马拉克和瑞文。瑞文机智的军事策略一次又一次地被成功应验,而马拉克则以任性勇猛闻名于世,他会鲁莽地直面危险。马拉克还在丹图因训练学院时,他的前师父们就十分清楚其冲动莽撞的性格。他们曾十分犹豫要不要让马拉克上战场,但是曼达洛人战争吃紧的形势只留给他们有限的选择。
Turning the tide of the Mandalorian attacks, Malak and Revan pursued the fleeing forces into uncharted regions of space. All contact was lost between the Republic and the two Jedi warriors. In the unknown regions, something terrible happened. The two Jedi heroes succumbed to the dark side, and would return to the galaxy as Sith Lords -- Darth Revan as the mentor, and Darth Malak as the apprentice.
扭转了曼达洛人进攻的形势后,马拉克和瑞文继续追击逃跑的曼达洛人部队,进入了尚未测绘的太空区域。共和国和这两个绝地战士之间的所有联系都中断了。在未知区域,发生了一些可怕的事情。这两个绝地英雄向黑暗面屈服了,并以西斯尊主的身份回到银河系——达斯·瑞文是导师,达斯·马拉克是徒弟。
The Sith Lords had somehow amassed a huge military force, and with each world that they conquered, they added to their legions. Disturbingly, many Jedi Knights and Republic soldiers switched sides, joining forces with the growing Sith movement. The Republic stood on the verge of collapse from the repeated attacks of Darth Malak's forces.
这两个西斯尊主不知如何聚积了一支庞大的军队,他们把每个征服的星球都补充进他们的军团。令人不安的是,很多绝地武士和共和国士兵转变立场,加入到蒸蒸日上的西斯运动。共和国在达斯·马拉克军队的持续攻击下摇摇欲坠。
Fueling the Sith conquest was the Star Forge. An ancient device of amazing Rakatan engineering, the Star Forge was an immense space-bound factory station that churned out an endless supply of vessels and combat materiel. Revan and Malak had found clues to its existence during their time in the Unknown Regions, and were able to uncover the Star Forge's location in orbit over an incredibly ancient world.
为西斯征服者输血的就是“星际煅炉”。作为拉卡塔人建造的上古神器,星际煅炉是一个巨型太空站,能源源不断地生产飞船和武器。在未知区域时,瑞文和马拉克发现了其存在的线索,发现星际煅炉位于一个上古世界的轨道上。
The Jedi Council, in a last ditch effort to stop Revan and Malak, engineered a trap for the Sith Lords. Though the snare neutralized Darth Revan, Malak escaped and took control of the Sith forces. Some claim that Malak fled the battle. Others maintain that he survived simply because he was stronger than Revan. Still others believe Malak turned on Revan, using the Jedi's attack as an opportunity to wrest control from his former Master's failing grip. Whatever the truth, Malak survived, and returned with a vengeance.
为了阻止瑞文和马拉克,绝地委员会孤注一掷,为西斯尊主设下一个陷阱。虽然这个陷阱制服了达斯·瑞文,但马拉克逃脱了,并取得了西斯军队的控制权。有的人说马拉克从战斗中逃跑了。有的人认为他能幸存就说明他比瑞文强。还有的人认为马拉克背叛了瑞文,利用绝地的攻击作为一个机会来夺取前师父失败的控制权。无论真相如何,马拉克活着,回来报仇。
From the bridge of the massive cruiser Leviathan, Malak would order the razing of entire worlds. Planets such as Taris and Dantooine felt the might of the Sith Lord's wrath. Commanding Malak's fleet forces was Admiral Saul Karath, a former Republic officer. Malak took on an apprentice, Darth Bandon, to do his bidding.
从“大海兽号”大型巡洋舰的舰桥上,马拉克可以命令将整颗星球夷为平地。塔里斯和丹图因等星球就感受了这个西斯尊主的愤怒。指挥马拉克舰队的是前共和国军官索尔·卡拉思将军。马拉克收了一个徒弟——达斯·班登——来执行命令。
Revan, a Jedi captive, was stripped of all memories of a Sith past, and was turned into an agent of the Republic. Jedi observers closely watched Revan as the "reformed" Sith traced the path blazed during the initial search for the Star Forge. In this manner, agents of the Republic were able to find the station and confront Malak.
被绝地俘虏的瑞文被清除了西斯阶段的所有记忆,而且被转变成一个共和国侦察员。“洗心革面的”西斯瑞文在回溯最初寻找星际煅炉的道路时,绝地观察员紧密监视着他。用这个方式,共和国侦察队发现了那个太空站,还与马拉克对峙。
This confrontation erupted into a massive battle as Republic fleet forces arrived to attack the Star Forge. Endless streams of ships poured forth from the Star Forge, striking against the amassed warships of the Republic. The Sith Lord had grotesquely adapted the Rakatan device to draw energy directly from chained Jedi captives. He replenished his life force from the captives by draining theirs. Malak was nearly unstoppable, but the Republic emerged from that epic conflict victorious, as the Star Forge was eventually destroyed.
当共和国舰队前来攻击星际煅炉时,这场对峙爆发成一场大战。无穷无尽的飞船从星际煅炉内向外涌出,对抗集结的共和国军舰。西斯尊主奇异地把这个拉卡塔神器改造为直接从被束缚的绝地俘虏体内汲取能量。他吞噬这些俘虏的生命力,为自己补充能量。马拉克几乎势不可挡,但随着星际煅炉最终被摧毁,共和国获得了这场史诗般战斗的胜利。
Malak was a tall human who was horridly injured in a lightsaber duel. A swipe from a laser sword severed his lower jaw, and Malak was forced to wear a metallic jaw guard that hid his disfigurement from view. The guard also included a vocoder, through which Malak spoke with an eerie metallic tone.
马拉克是一个高大的人类,在一场光剑对决中受了可怕的伤。一次光剑挥击削去了他的下颌,马拉克被迫戴上一个金属下颌保护装置来隐藏其毁容的外表。这个保护装置还包括一个拟声器,通过它,马拉克说话时有一种奇异的金属音调。
幕后
As the designers at BioWare began to flesh out their initial story about Revan, they realized they needed a good antagonist. "We needed a reason for the player to have fallen from power and lost his memory, so we introduced Darth Malak," says Lead Designer James Ohlen.
当BioWare的设计师们开始充实他们有关瑞文的最初故事时,他们意识到他们需要一个好的对手。“我们需要给玩家一个失去原力和记忆的理由,所以我们引入了达斯·马拉克,”主设计师詹姆斯·奥伦说。
Malak became something of a stand-in for ultra-villian Darth Vader, including cybernetic implants. "Malak's cybernetic parts were added [to the design] relatively early," says Ohlen. "Much like the Ebon Hawk/Millenium Falcon we wanted to evoke images of Darth Vader without being considered a carbon copy."
马拉克某种程度上成为超级反派达斯·维德的替身,包括机械移植物。“马拉克的机械器官(在设计中)被加入得相对较早,”奥伦说。“跟‘乌木鹰号/千年隼号’很像,我们想唤起对达斯·维德形象的记忆,但又避免被认为是简单的复制。”
Games often tread a fine line between capturing the spirit of the movies and forging their own path with new material, and Malak emerges as a successful hybrid of both.
游戏经常在抓住电影精髓和用新材料煅造自己道路之间谨慎前进,马拉克显示出两者成功的结合。 |
|