星球大战中文网 Star Wars China

 找回密码
 加入《星球大战》宇宙
搜索
查看: 27003|回复: 6

[小说] 【官方小说试翻译】绝地传承(Legacy of the Jedi)第九章

[复制链接]

32

主题

320

帖子

11

精华

外环星域

原力
337
水晶
0

邦联

发表于 2009-7-25 10:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 心无所羁 于 2009-7-28 08:43 编辑

CHAPTER No.9
第九章

Dooku and Qui-Gon raced down the halls of the ship. When they arrived at the docking bay, the pirate ship had already landed. War droids were rolling down the ramp. It took less than a second for the droids to pinpoint their targets. Blaster fire tore up the ground in front of them and they heard it ping off the walls of the docking bay.
飞船的走廊内,杜库和魁刚一路奔跑。当他们赶到对接舱,海盗的飞船已经登陆了。许多战斗机器人沿着舷梯滚动下来,不到一秒钟,它们就精准地瞄准目标射击,爆能枪打烂了他们前面的地板,停靠仓内充斥着炮火的呼啸声。
Dooku admired how Qui-Gon did not flinch or hesitate, but kept moving in the same fluid, graceful manner. Qui-Gon had so little of the awkwardness of adolescence. He moved swiftly and easily, his arm swinging with the motion of his lightsaber as he parried the blaster fire.
杜库心里暗暗赞赏魁刚不但没有犹豫退缩,还以同样优雅流畅的动作前进。魁刚对于自己的年少从不感到丝毫的尴尬。他迅速轻松地移动身体,手臂随着光剑有节奏地挥舞着抵挡开爆能枪的子弹。
"If we can prevent the pirates from disembarking, we've got them," Dooku said as they moved. "They might decide the prize isn't worth the effort."
“如果能阻止海盗登陆,我们就能遏制住他们,”杜库边说两人边行动着,“他们会认为得不偿失。”

Suddenly the droids ejected smoke grenades from their flanks. Thick, acrid clouds rolled toward them, stinging their eyes. They kept on advancing, their eyes streaming tears.
突然,机器人从他们侧翼弹出许多烟雾弹。厚重刺鼻的烟雾朝他们滚滚而来,刺激着他们的双眼。顾不上眼睛流淌着泪水,他们继续前进。
Then a voice echoed through the thick smoke. "Please..."
这时,一个声音穿透浓重的烟雾,“求求你们……”
It was the girl's voice again. "Stop - please don't shoot. I'm here. I'm standing on the ramp. They made me. Please!" Her begging voice was full of tears and terror. Qui-Gon stopped.
又是那个小女孩的声音。“别过来——求求你们别开枪,我在这。他们逼我站在舷梯上。求求你们了!”她乞求的声音充满恐惧,几乎要哭了出来。魁刚不由停了下来。
"Keep fighting!" Dooku snapped. "Don't listen!"
“继续战斗!”杜库厉声说,“别管她!”
But Qui-Gon ran ahead and was swallowed up by the smoke. The fool was going to try to save the girl.
可是魁刚快步向前跑去,烟雾吞没了他的身影。这个傻瓜竟然要去救那个小女孩。

Angrily, Dooku rushed after him, straight into the worst of the cloud. He felt that the voice was a ruse. It had been from the start. Yet Qui-Gon's respect for the living Force would not allow for doubt. If he thought there was a chance that a child was in trouble, he wouldn't hesitate. Curse him and his empathy, Dooku thought, coughing from the smoke.
一阵愤怒后,杜库不得不跟着他冲了进去,直接冲到烟雾最浓处。他感到那个声音是个骗局,从一开始就是。可魁刚看重的生命原动力却不允许他有任何疑虑,只要他想到一个小孩有可能被困在这,他就会奋不顾身。该死的魁刚和他那该死的同情心,杜库心里暗骂,被烟呛得不停地咳嗽。
He took out the droids as he moved, hearing them before he saw them. The smoke thinned. He could see now that droids littered the ground. He stepped over them. Qui-Gon stood on the ramp, alone. Dooku raced up to join him and together they rushed the ship.
他一边砍杀机器人一边前行,浓雾之中,他总是先听见这些机器人而后看到它们。烟雾渐渐散去,他可以看清机器人的残骸散落一地。他踩过它们,魁刚正一个人站在舷梯上,杜库跑过去加入他,两人一起冲进海盗的飞船。
It was empty. Dooku strode over to the ship console. A recording rod was resting on the pilot's chair. He activated it.
飞船内空无一人。杜库径直走到飞船控制台,一只录音器放在飞行员的座椅上,他打开它。
"Help me, please."
“求求你们,救救我。”
Dooku shut it off.
杜库关掉录音器。
"I'm sorry, Master." Qui-Gon looked stunned, as if he couldn't believe someone would use a child in jeopardy to get what they wanted.
“对不起,师父。”魁刚看起来很震惊,好像他怎么也不相信有人竟然会利用一个身处险境的孩子的声音来得到他们想要的东西。
"Let's go." Dooku vaulted over the pilot's seat and raced down the ramp, hearing Qui-Gon follow behind him.
“走吧。”杜库绕过飞行员座椅,冲下舷梯,魁刚在后紧跟着他。

Something about the situation nagged at Dooku. In the middle of a mission, he never lost his focus, or his faith that he would prevail. Why did he suddenly feel that failure was breathing on his neck as closely and persistently as Qui-Gon's footsteps behind him?
现在的情形让杜库困扰不已。在执行任务的过程中,他从未丧失过他的专注,或是他必胜的信念。可这次,为什么他突然有种不祥的预感——失败就在他的背后喘息着,近的就像魁刚的脚步声那样形影不离?
Dooku felt his heart fall when he saw that the safe room door was open. The pirate had worked extraordinarily fast. The gleaming durasteel facing was still glowing red from the blast that had blown it open.
当他看见安全室的门敞开着,杜库心里一沉。这伙海盗行动得相当迅速。闪光的硬钢保护膜被打爆了,还散发着红热的光。
Inside, Eero lay unconscious. His skin was blackened. Qui-Gon bent over him and began to feel for vitals.
室内,Eero一动不动地躺在地上,皮肤泛黑。魁刚在他身旁弯下身,去检查致命伤。
"Not now," Dooku said. He turned and raced back out the door, down another corridor that led to the docking bay. Qui-Gon caught up to him with long strides. The ship lurched, and emergency sirens were now wailing continuously. The systems were failing.
“不是现在,”杜库说。他转身跑出门口,进入到另一条通向对接舱的走廊。魁刚在他身后大步赶上。飞船剧烈颠簸着,紧急警报器持续地尖叫着。飞船系统快要瘫痪了。

They raced back to the loading dock. As they entered, they were just in time to see Senator Blix Annon, his hands bound with laser cuffs, being pushed inside the craft. The pirate was tall and lean, dressed in full-body armor and a plastoid helmet that concealed his face. He turned, even though they'd made no sound.
他们急匆匆赶回对接舱,刚进去,恰好看到Blix Annon议员双手戴着激光手铐,被推进飞船内。那个海盗身材瘦高,全副武装,还戴着一顶塑刚头盔遮住了面部。杜库师徒并没有弄出声响,可他好像察觉到什么,警觉地转过身。
Accessing the Force, Dooku leaped. He landed on the ramp, lightsaber raised. He felt Qui-Gon land behind him. Blaster fire had already peppered the air, zinging past his ears, close and rapid. The pirate had excellent aim. Dooku had to keep the lightsaber moving in order to deflect the shots, advancing all the while. He had no doubt that he would win this battle. The pirate's eyes gleamed, the green of his iris so intense that Dooku could read it from behind the gray tint of his visor.
运用原力,杜库一跃而起,跳到舷梯上,举起光剑。他感觉到魁刚在他身后着陆。爆能枪的炮火味弥漫在空气中,枪弹从他耳边呼啸而过,是如此接近而迅速——那海盗枪法不赖。杜库被迫不停地挥舞光剑反射射击,却一刻也没有停止前进。他从不怀疑,他一定会赢得战斗的胜利。海盗双目闪烁有神,绿色的瞳孔是如此显眼,以至于杜库隔着淡灰色的护目镜也能看到。

A dark green, shot with glints the color of flames. Dooku's mind lurched.
深绿色……爆能枪喷射着火舌又是一串射击。杜库脑子里一片混乱。
The pirate made a half turn to the left and swung out in a wide arc.
那海盗向左侧半转身,转出一个很宽的弧度。
Dooku moved in an instinct so old it was automatic. He stepped away to avoid a blow that did not come. Lorian.
杜库凭借着一种熟悉直觉,近乎机械地做出反应。他退后一步,避开一次根本不存在的射击。是他,Lorian。
Did he hear a chuckle from underneath the helmet? Dooku wasn't sure. But Lorian took advantage of that split second of hesitation, as he always had been able to, and jumped backward into the ship. The ramp closed rapidly, spilling Dooku onto the floor. He landed next to Qui-Gon and together they watched the ship roar out of the bay doors.
杜库难以确认他是否听到头盔下的窃笑声。但Lorian又像往常那样,充分利用他犹豫的片刻,向后一个空翻逃回船内。舷梯迅速收回,把杜库扔下地板。他落到魁刚身边,两人一起目视飞船发动,飞出舱口。
没有所谓命运这个东西,一切无非是考验、惩罚或补偿。

絕地學徒

54

主题

2533

帖子

0

精华

扩张区域

原力
96
水晶
6

绝地

发表于 2009-7-25 19:15 | 显示全部楼层
譯得好呀,不錯。
我起初以為這個傳承是百年後那個......
星球大戰是生命,看足球是食糧
@_@是我專用的符號,不是代表@@,不是代表暈...

289

主题

3939

帖子

22

精华

副管理员

原力
1803
水晶
8

克隆人汉化组其他

发表于 2009-7-27 11:06 | 显示全部楼层
呃,建议用“师父”取代“师傅”。
Do,  or  do  not.
There  is  no  try.
Train  yourself  to  let  go  of  everything  you  fear  to  lose.

32

主题

320

帖子

11

精华

外环星域

原力
337
水晶
0

邦联

 楼主| 发表于 2009-7-27 16:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 心无所羁 于 2009-7-27 16:14 编辑

感谢aweng哥的提议,终于找到合适的词了!!也觉得这词别扭,正考虑用“老师”代替
师傅这词好像某技工,让我联想到“康师傅”==
如果有更好的替代词欢迎各位大人提出!
没有所谓命运这个东西,一切无非是考验、惩罚或补偿。

10

主题

104

帖子

1

精华

外环星域

原力
16
水晶
0

西斯

发表于 2009-7-27 16:24 | 显示全部楼层
让我想到五金店的老师傅,瀑布汗
继续顶

289

主题

3939

帖子

22

精华

副管理员

原力
1803
水晶
8

克隆人汉化组其他

发表于 2009-7-27 16:26 | 显示全部楼层
docking bay
建议译为“对接舱”
docking有个意思为“(宇宙飞行器在轨道上)对接; (船)入坞”
bay有个意思为“(机车、飞机或轮船上的)舱;隔舱 ”
用在飞船上,建议使用“对接舱”。
Do,  or  do  not.
There  is  no  try.
Train  yourself  to  let  go  of  everything  you  fear  to  lose.

32

主题

320

帖子

11

精华

外环星域

原力
337
水晶
0

邦联

 楼主| 发表于 2009-7-27 17:14 | 显示全部楼层
再次感谢aweng大人的提议~~~
刚才搜索了下Google,意外发现一个Docking Bay101的网站,Google翻译为对接湾,看来使用对接舱比较合适,这网站里面有很多星战游戏音乐,感兴趣的同好可以去看看哦!
大家还有什么好的翻译建议也欢迎提出!
没有所谓命运这个东西,一切无非是考验、惩罚或补偿。

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2024-4-17 04:46 , Processed in 0.068115 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表