副管理员 原力1986
水晶6
共和国币0 注册时间2012-11-16
最后登录2023-11-6
在线时间789 小时
副管理员 原力1986
水晶6
|
楼主 |
发表于 2014-11-24 23:54
|
显示全部楼层
本帖最后由 墨雪飘·痕 于 2014-11-25 00:11 编辑
旧EU版本二(摘录自《死星技术指南》)
To: His Imperial Majesty, Emperor Palpatine
收件人:帕尔帕廷皇帝陛下
From: Governor Tarkin, Seswenna sector, Eriadu
发件人:西斯温纳星区埃里亚杜星的塔金总督
Regarding: Increasing the security of the Empire
主题:加强帝国的安全
Your Majesty:
陛下:
It has recently come to my attention that what had previously been the quiet grumbling of malcontents on backwater worlds has become dissidence in more civilized systems. Your Majesty will forgive me if I am repeating foundless rumors, but I have heard there is even armed defiance in some sectors.
最近有一个现象引起了我的关注:以前,只有在偏僻落后的星球,才有对现状不满的人心怀怨言;如今,在较文明的行星系,也有人持不同政见。我听说,在某些星区甚至出现了武装叛乱行为——如果这纯属无稽之谈,那么请陛下恕罪。
Coupled with increased resistance to your plans from hot-headed young Senators, this situation has given me pause to think about our long term security arrangements. I myself have been frustrated chasing pirate bands in my sector, only to have them leap deep into a neighboring sector where my forces cannot follow without running into conflict with another Moff. If the scattered armed resistance should become organized, it will doubtless follow the example of its criminal brethen. Granting any rebel group the advantage of elusiveness is foolhardy at best. At worst, it could lead to our destruction.
再加上您的各种计划持续遭到头脑发热的年轻议员们的抵制,这样的局势让我不得不深思我们的长期安全措施。我自己曾恼火地在我的星区追捕海盗帮派,不料他们跳入了临近星区深处,我的部队若继续追击,势必与别的星区总督发生冲突。分散的武装抵抗力量要变得组织化,其罪犯同党无疑会成为效仿对象。给任何叛匪小组逃避制裁的机会都是不明智的,重则会导致我们灭亡。
Even the excellent pace with which His Majesty is increasing the size of the Imperial Fleet can scarcely hope to provide all-encompassing security should a significant number of planets decide to defy your New Order. We are years—perhaps decades—away from a force vast enough to secure every system and every world simultaneously.
尽管陛下在高速扩大舰队规模,但如果有相当数量的行星决定违抗您的新秩序,即便是帝国舰队现有的扩军速度也难以提供全面的安全保障。我们还需数年——也许数十年——才能建立起一支规模足够大的军队,同时确保每一个行星系和每一颗星球的安全。
Therefore, I present the following recommendations for your consideration:
因此,我提出了以下几点建议供您考虑:
To provide a swift, systematic response to rebellion as it appears and before it has time to entrench, I suggest the formation of Oversectors—sectors consisting of systems in which rebellion is newly born, or systems which maintain frequent contact with systems in chronic unrest. These Oversectors would be formed without regard to current sector boundaries. With the freedom to cross outdated political borders, Oversector forces would be able to respond to threats quickly, while they are still small and manageable.
为了在叛乱出现且尚未根深蒂固时做出迅速而有序的应对,我建议设立大区——由存在叛乱萌芽的行星系或与处于长期动荡的行星系保持频繁联系的行星系所组成的多个星区。建立这些大区时不应考虑当前的星区边界。由于可以自由跨越过时的政治边界,大区的部队将能在威胁尚处于微小和可控的阶段时便做出快速反应。
Liquidating a dozen small threats is easier than rooting out one well-established center of defiance. As an Oversector is created only across problem sectors, they must be given a greater quantity of forces than a normal sector. Three Sector Groups should suffice.
消灭十几个小威胁比铲除一个根基牢固的叛乱中心容易。由于大区只跨越问题星区创建,因此与普通星区相比,派驻每个大区的部队规模必须更大。三个星区舰队群应能满足需求。
Command of an Oversector should be given to a single individual who reports directly to His Majesty. This will bypass any delays caused by political opportunnism in your advisors.
每个大区的管辖权应授予单个直接向陛下负责的人。这将避免因您那些顾问的政治投机而造成的任何延误。
Cannibalize existing holonet transceivers, modify them, and put them in the flagship of every Sector Group in an Oversector command. Place similar facilities within His Majesty's command ship and within the Royal Palaces of Imperial City. This will enable forces to respond to threats almost as quickly as they are reported. Imperial forces will be able to coordinate to a degree impossible among an enemy whose fastest means of communication is an ever changing rendezvous point somewhere in the galaxy.
拆掉现有的全息网收发器,改造它们,把它们安装到大区指挥部每个星区舰队群的旗舰上。在陛下的指挥舰和帝国城的皇宫内也安置类似的设施。这将使部队能几乎一接到报告便迅速应对威胁。敌人最快捷的通讯手段不过是一个在银河系不断变换的会合点,相比之下,帝国部队将能以敌人望尘莫及的效率协调行动。
Rule through the fear of force rather than through force itself. If we use our strength wisely, we shall cow thousands of worlds with the example of a select few. These examples would need to be highly visible worlds, whose punishment would be further revealed through our control of information via the hyper media.
通过对武力的恐惧而非武力本身进行统治。如果明智运用我们的力量,我们只需挑选少数几颗星球作为示范,便可起到杀一儆百的效果。被选作示范的必须是能引起公众高度关注的星球,我们可以通过超空间媒体控制信息,进一步展示对他们的惩罚。
Your Majesty, it has long been my contention that your New Order needs one undeniable and overwhelming symbol to impress and, yes, frighten the masses. The average citizen has no grasp of numbers nor a head for calculation. I maintain that the effectiveness of the Star Destroyer stems from not only its massive firepower, but from its size. When citizens look at a Star Destroyer and then compare it to the craft which might be mustered to attack it, they have a tendency to dismiss such a notion as suicidal rather than approach the problem tactically.
陛下,我长期以来一直持有一个观点:您的新秩序必需有一个不可否认且具有压倒性力量的象征,它能被民众牢记而且,没错,威慑他们。平民百姓对数量没有概念,也没有计算的头脑。我坚持认为,歼星舰的效力不仅源自其强大的火力,更源自其庞大的尺寸。当看到一艘歼星舰,然后将其与可能会被招来攻击它的飞船相比较时,百姓们会倾向于认为攻击歼星舰无异于自杀,从而摒弃这一想法,而非在战术上思考这一问题的可行性。
This natural state can be exploited to a far greater degree, as the average citizen deals in symbols, not rational analysis. If we present the galaxy with a weapon so powerful, so immense as to defy all conceivable opposition against it, a weapon invulnerable and invincible in battle, then that weapon shall become the symbol of the Empire. We need only a handful, perhaps as few as one, of these weapons to subjugate a thousand worlds. It must have force enough to dispatch an entire system, power enough to shatter planets. The fear such a weapon will inspire will be great enough for you to rule the galaxy unchallenged. What do you need with the Senate when you can give direct control of territories to your hand-picked regional governors? Sweep away the last remnants of the Old Republic and let fear keep the local systems in line—fear of our ultimate weapon.
鉴于平民百姓不会理性分析,只会接受象征性的符号,这一自然状态可以被利用到远大于当前的程度。如果我们为银河系送上一种火力极其强大、体积无比巨大、可抵挡一切能想到的敌对行为的武器,一种在战斗中坚不可摧、所向无敌的武器,那这一武器定会成为帝国的象征。我们只需少量——或许仅仅一个——这种武器,便可制服一千颗星球。它必须拥有足以对付一整个行星系的力量,足以粉碎行星的威力。这种武器所激发的恐惧将巨大到足以使您能不受挑战地统治银河系。当您可以将领土交给由您亲手挑选的地区总督直接控制时,议会对您又有何用?扫除旧共和国的最后残余,让恐惧管束地方行星系——对我们终极武器的恐惧。
I am ready to begin work to implement these steps at your word.
我已准备好遵照您的圣谕开始实施这些步骤。
译者注:按旧EU设定,本文是时任星区总督的威尔赫夫·塔金直接发送给帕尔帕廷皇帝的一份通讯文件,日后被称为“塔金主义”,帝国实施的一系列政策正是基于塔金在这份文件中的提议。由于收录在《帝国资料集》(Imperial Sourcebook)与《死星技术指南》(Death Star Technical Companion)的文本在内容上有一定差异,故在此一并列出。
|
|