找回密码
 加入《星球大战》宇宙
搜索
查看: 33359|回复: 0

[组织] 克隆人部队(clone troopers)

[复制链接]

3782

主题

2283

回帖

179

精华

管理员

原力
10355
水晶
2

遇战疯人克隆人汉化组

发表于 2013-1-4 19:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:南方战士、ImperialRemnant

clone troopers 克隆人部队

Homeworld:
Kamino
母星:
卡米诺

Species:
Human
种族:
人类

Gender:
Male
性别:


Size:
1.83 meters
身高:
1.83米

Weapon:
Blaster rifle
武器:
爆能步枪

Vehicle:
AT-TE walker, Republic attack gunship, SPHA-T walker, BARC speeders, Republic assault gunboat, clone turbo tank, AT-RT walker, AT-AP walker, AT-OT walker, swamp speeders, Republic artillery transport
座驾:
AT-TE步行机、共和国攻击炮艇、SPHA-T步行机、BARC飞行摩托、共和国突击炮艇、克隆人涡轮坦克、AT-RT步行机、AT-AP步行机、AT-OT步行机、沼泽陆行艇、共和国炮车

Affiliation:
Galactic Republic
隶属:
银河共和国

电影



At the time of their introduction, the Republic clone trooper represented the future of galactic warfare. Far superior to the battle droid armies of the era, the clone troopers formed the backbone of the Republic's new military initiative that battled against the forces of the Confederacy of Independent Systems. So pervasive and symbolic were they of the times, the galaxy-wide conflagration that saw their debut took its name from their ranks: the Clone Wars.
共和国克隆人部队初次露面时,代表了银河战争的未来。克隆人部队远远比那个时代的战斗机器人军队高级。在对抗独立星系邦联的战斗中,他们成为共和国军事创新的骨干。

Identical in form, physical prowess, stamina and mental capacity, each of the first generations of clone trooper was grown in the cloning facilities of Tipoca City, on the storm-drenched world of Kamino. Within the hermetic confines of the secret facility, the politically ambivalent Kaminoans applied their mastery of genetic sciences to craft what they deemed the finest of clone armies.
在暴雨肆虐的卡米诺星球,每一名第一代克隆人士兵都在蒂波卡城的克隆设施里长大。他们的外形、体能、毅力和心智完全相同。在这秘密设施的封闭环境里,政治上摇摆不定的卡米诺人应用其精湛的遗传科学创造了在他们看来是最好的克隆人军队。

According to Jedi investigations, the clone army was apparently commissioned by one of their own, the late Master Sifo-Dyas, a decade previous to their introduction on the battlefield. The original source of genetic material was an extremely skilled bounty hunter named Jango Fett. Using his genetic code as a template, the Kaminoans carefully tampered with the material to produce clones with diminished independence and accelerated growth.
根据绝地的调查,克隆人军队显然是一名绝地——已故的赛福-迪亚斯大师——在克隆人首次亮相前十年预订的。最初的遗传物质源是一个身手不凡的赏金猎人,名叫詹戈·费特。卡米诺人以他的遗传密码为模板,仔细修改遗传物质,制造出独立性减小、生长加速的克隆人。

Growth acceleration is essential to the production of clones, otherwise it would take almost two decades for a soldier to reach combat maturity. In a decade's time, the clones were constantly trained in fighting techniques, vehicular skills and battlefield tactics. Yet they still maintained a spark of independent and creative thinking, making them far better suited than droids to handle unexpected turns of warfare.
加速生长对制造克隆人而言至关重要,否则一名士兵达到战斗成熟期几乎要二十年。克隆人在十年的时间里不断接受战斗技巧、武器操作和战场策略的训练。但他们仍保留一丝独立和创新的思维,这使他们远比机器人更适于处理战争中的意外情况。

Clone troopers were fully encased in hard white armor, their identical faces concealed behind a t-shaped visor. In the first units, color-coded flashes on the armor denoted rank, with green troopers being sergeants, blue being lieutenants, red being captains, and yellow being commanders. The clones designated for command duty were specifically trained in that capacity. By the end of the war, color-designation came to signify not rank, but individual units, who often became more customized with mission specific gear and armor modifications. Units such as the Galactic Marines, the Shock Troopers, the Attack Battalion and the Star Corps had distinct armor variations that made them stand out.
克隆人士兵完全被包裹在坚硬的白色盔甲中,他们完全相同的脸庞隐藏在T形面甲后面。在第一批部队中,盔甲上闪耀的颜色标记表明了军衔,绿色士兵是中士,蓝色是中尉,红色是上尉,黄色是指挥官。负责指挥任务的克隆人接受过这方面的特殊训练。到战争结束时,颜色标识已不再指示军衔,而被用于个别部队——他们经常因任务需要而配备特殊装备和改制盔甲。银河陆战队、突击部队、攻击营和星际军等单位因穿戴有变化的独特盔甲而与众不同。

During the increasing tensions of the Separatist crisis, Obi-Wan Kenobi discovered the secret clone army on Kamino. The Jedi Council was surprised to learn of its existence, and of the involvement of Sifo-Dyas. Nonetheless, when it became clear the Separatists were gearing for war, the clone army was desperately needed to protect the sanctity and stability of the Republic. The Supreme Chancellor was granted emergency powers, and as his first act, he activated the clone troopers as the grand army of the Republic.
在日趋紧张的分离主义危机期间,欧比-旺·克诺比在卡米诺发现了秘密的克隆人部队。绝地委员会得知其存在且与赛福-迪亚斯有关后,十分惊讶。不过,当分离势力备战的迹象越来越明显时,共和国迫切需要这支克隆人军队来捍卫自身的圣洁和稳定。最高议长被赋予了紧急处置权。他的第一个行动就是起用克隆人部队作为共和国大军。

On the barren plains of Geonosis, a major Separatist stronghold, the first battle of the Clone Wars erupted. The clone troopers, equipped with advanced armor and air support, stormed the Separatist forces, and cut through the battle droid ranks. Led into battle by Jedi commanders, the clone troopers secured the first victory of the war.
在分离势力的主要据点——吉奥诺西斯的荒原上,克隆人战争的第一场战斗爆发。拥有先进装甲和空中支援的克隆人部队向分离主义部队发动猛攻,切断了战斗机器人部队的战线。在绝地指挥官带领下投入战斗的克隆人部队赢得了这场战争的第一个胜利。

It would be a long and bloody conflict in the years to come, but the efficiency of the clone trooper infantry would be proven time and again on many scattered worlds. The Jedi became their generals, waging a long and destructive war against the Separatists. Clones assigned to specific Jedi grew to develop strong working relationships that bordered on friendship, but to each clone, the achievement of victory in war was of single-most priority, and their ultimate loyalty was to the Republic.
在接下来的数年里,这场战争变得漫长而血腥,但克隆人步兵的高效在各个不同的世界被一次又一次地证明。绝地成为他们的将军,向分离势力发动漫长而毁灭性的打击。被分配给特定绝地的克隆人会与他们建立近乎友谊的牢固工作关系,但对每位克隆人来说,取得战争的胜利是至高无上的目标,他们最终只效忠于共和国。

So it was that a duplicitous Chancellor took advantage of this unswerving allegiance. Palpatine, who was in truth Darth Sidious, had masterminded the Clone Wars from its very inception, having arranged the creation of the army through the dead-end front of Sifo-Dyas. As part of a contingency, there were a series of emergency protocols that each clone commander was specifically trained to enact.
于是,心怀鬼胎的议长就利用了他们毫不动摇的忠诚。帕尔帕廷其实就是达斯·西迪厄斯,从一开始就自导自演了克隆人战争,正是他通过死无对证的赛福-迪亚斯安排组建了这支军队。作为应急措施的一部分,每位克隆人指挥官都专门接受了一系列紧急方案的训练。

Order 66 identified the Jedi order as traitors to the Republic that had to be eliminated with all haste and with extreme prejudice. With his shadowy plot fully in motion, Sidious used his wide-spanning communications network to make contact with his loyal clone commanders, and executed Order 66.
66号指令把绝地武士团认定为共和国的叛徒,他们必须被刻不容缓、毫不犹豫地消灭。随着西迪厄斯的阴谋完全浮出水面,他利用广泛覆盖的通讯网联系了忠心耿耿的克隆人指挥官,发布了66号指令。



The clones turned on their Jedi leaders. They opened fire on the unsuspecting Jedi Knights, bringing to an end Clone War engagements on such varied worlds as Cato Neimoidia, Saleucami, Mygeeto, Felucia, Kashyyyk and Utapau.
克隆人调转枪口对准他们的绝地军官。他们向不明真相的绝地武士开火,在卡托内莫伊迪亚、萨卢卡迈、麦基托、费卢西亚、卡希克和尤塔帕等不同的星球结束了克隆人战争。

With their Jedi leaders taken out, the chain of command placed the clone troopers under the Chancellor, who would regroup and reform his galaxy-spanning armed forces into the stormtrooper ranks that came to symbolize the oppressive might of the Galactic Empire.
随着绝地军官被清洗,克隆人部队的指挥链转到议长手下。他把这支遍布银河的武装力量重组和改革为象征银河帝国压迫力量的冲锋队。

衍生宇宙



The relentless battery of physical and mental training within such an accelerated lifetime could potentially drive a clone mad were it not for the highly structured and balanced development program instituted by the Kaminoans. Though care was taken to protect the clone psyche, the fully mature clone cannot be said to have a "normal" personality, as their identities are wholly shaped by military training and subservience to authority.
要不是卡米诺人制定了高度结构化和平衡化的发展计划,在加速生长这样的前提下,一系列对身体和精神的无情训练可能把一名克隆人逼疯。虽然克隆人的心智得到悉心保护,但完全成年的克隆人很难说拥有“正常的”人格,因为他们的个性完全是根据军事训练和对权威的服从来塑造的。

The Kaminoans are obsessed with order and control over variables, and carefully monitored the developing clones for any deviance in biochemistry. These statistical anomalies were smoothed over under the supervision of Kaminoan Chief Scientist Ko Sai through extra conditioning. The Kaminoans reconditioned an average of seven aberrant clones for every two hundred clones.
卡米诺人执迷于秩序和对变量的控制。他们仔细监视克隆人在生长过程中的任何生化异常。在卡米诺首席科学家科·赛的监控下,这些统计异常通过额外约束被纠正。在每两百名克隆人中,卡米诺人平均修复七名异常克隆人。

Mature clones resembled Jango Fett as he was in his 20s, with slight deviations that were a byproduct of accelerated growth in a sterile environment. Fett resided on Kamino, offering his martial expertise and advice in the training of his duplicates. During this period, the Kaminoans developed the ARC troopers, special forces with less docility tampering than the standard clones of the line. From these ranks arose the ARC trooper known as Alpha. Distinguishing himself in combat, Alpha returned to Kamino to train future clone soldiers. Alpha drilled classes of clone commanders in combat techniques that emphasized beyond-the-manual improvisation and individuality.
成年克隆人就像詹戈·费特20多岁时的状态,细微的差别源于在无菌环境中加速生长的副产品。费特也住在卡米诺,给他的复制人提供训练上的武术指导和建议。这期间,卡米诺人开发了ARC部队。跟同一批次的标准克隆人相比,这些特种兵拥有更强的独立性。从这些特种兵中崛起了一位叫阿尔法的ARC士兵。他在战斗中脱颖而出,回到卡米诺训练未来的克隆人士兵。在训练各班克隆人指挥官的战斗技巧时,阿尔法强调脱离教条的随机应变性和独立自主性。

Though some Kaminoans bristled at the idea, Alpha's training program began to reward commanders by officially acknowledging their individualism with the gift of proper names. Clone troopers typically refer to each other by their identification numbers. In small groups and under close quarters conditions, they commonly refer to each other using only the last two digits of their ID number. The use of individualized nicknames was known to occur on the battlefield, but the Kaminoans disparaged the asymmetry it introduced among their creations. At the behest of the Republic and the Jedi, the cloners put aside their dislike for Alpha's program that resulted in such notable named clone soldiers as Odd Ball, Cody, Bacara, Bly, Neyo, Appo, Fox and Gree.
阿尔法的训练计划把恰当的名字作为礼物送给指挥官们,开始正式承认他们的个性,不过,有的卡米诺人对这种做法很恼火。克隆人士兵一般用编号互相称呼。在小组里或紧急情况下,他们通常只用编号的后两位互相称呼。在战场上用个性化昵称的情况也有听说,但卡米诺人并不认同在他们的产品中出现此类不整齐的现象。在共和国和绝地的要求下,卡米诺的克隆大师们接受了阿尔法的计划。于是,老怪、科迪、巴卡拉、布莱、尼约、阿波、神狐和格里等著名克隆人战士纷纷出现。



The first series of clone trooper armor (designated Phase I armor) consisted of 20 form-fitting plastoid-alloy composite plates sealed to a temperature-control body glove via magnatomic gription panels. Jango Fett's Mandalorian heritage influenced the design of the armor, as seen in the t-shaped visor plate. The Kaminoans aesthetic influence is also visible, in its stark coloration and detailing. As the Kaminoans are not fully versed in human ergonomics, the armor was uncomfortable to sit in, though future generations of the suit corrected this flaw. The clone trooper helmet includes a comlink and enhanced breath filter for combat in hostile environments.
克隆人士兵盔甲的第一个系列(被定名为“一式甲”)由20块合身的塑形合金合成板组成,通过磁性原子附着摩擦面粘在温控连体外套上。从T形面甲板上可以看出,詹戈·费特的曼达洛传统影响了盔甲的设计。而从简单的配色和细节上也可以看出卡米诺人的审美观影响。由于卡米诺人不完全精通人类工程学,因此穿这套盔甲坐下时很不舒服,但下一代盔甲改正了这个缺点。克隆人士兵的头盔包括一个通讯器和增强的呼吸过滤器,以便于在险恶环境中战斗。

The unique clone trooper identification number is embedded in each clone's DNA. The clones themselves have no physical markings indicating their unique identities. A special scanner incorporated into the clone trooper helmet identifies the trooper and this info is displayed on a tiny LED viewscreen incorporated in the back of the helmet. The information displayed on the helmet can also be transmitted to a central location so that combat commanders can "track" a battle.
独一无二的克隆人士兵编号被植入了每一名克隆人的DNA中。克隆人本身在身体上没有标明自己独特身份的标记。一个特殊的扫描器被整合进克隆人士兵的头盔,能辨别出每一名士兵,相关信息会显示在头盔内建的微型LED显示屏上。在头盔上显示的信息也能被传输到一个统一的地方,这样,战地指挥官们就能跟踪每一场战斗。

With the exact same genome copied thousands of times across a battlefield, the use of clone infantry has been very beneficial to combat medicine. Treatment for clones is much easier compared to individuals of other species. The clones are all the same genome, so their body parts are literally interchangeable -- there is no worry about rejection syndrome, and many complicated procedures can be extensively standardized.
由于完全相同的基因组在战场上被复制了数千份,因此使用克隆人步兵非常有利于战地医疗。跟其他种族的个性化医疗相比,医治克隆人要简便得多。克隆人的基因组都是一样的,因此他们的身体部分其实可以互换——不用担心排异反应,许多复杂的手术能被广泛标准化。

Following the rise of the Empire, the military cloning program expanded to include new clone hosts. By the time of the Empire consolidated its power by dissolving the Senate, the ranks of the Imperial stormtroopers would include cloned infantry from multiple sources as well as birth-born conscripts and recruits from various worlds.
帝国崛起后,军事克隆计划得到扩大,新的克隆人主体被吸收进来。到帝国为巩固政权而解散议会时,帝国冲锋队已包含遗传物质源多样化的克隆人步兵、自然出生的应征入伍者和来自各个星球的志愿兵。

幕后



The titular clone troopers of Episode II were designed to strongly hint at their eventual evolution into the Empire's stormtrooper ranks. As envisioned by creator George Lucas, the prequel trilogy would showcase the evolution of fighting forces, starting with battle droids that were clearly flawed. The clone troopers were the next step in the evolution, and Concept Artist Jay Shuster worked on the armor designs. "It follows the formula for a lot of the prequel trilogy," says Shuster. "Take something pre-conceived in the existing trilogy and de-generate it."
《第二部》里所谓的克隆人部队在设计上强烈暗示他们最后将演变成帝国冲锋队。按照创造者乔治·卢卡斯的设想,前传三部曲将展现武装力量的发展,一开始就表明战斗机器人的缺点显而易见。克隆人部队是这个发展过程的下一步。概念画家杰伊·舒斯特负责设计他们的盔甲。“它遵循许多前传三部曲的原则,”舒斯特说。“以老三部曲里已有的东西为基础,然后让它们退化。”

That Boba Fett's armor had some connection to the stormtrooper pedigree had long been a vague assertion in Star Wars lore. Design Director Doug Chiang's concept art focused on this connection, melding features of both armors into the finished clone trooper design. R. Kim Smith and Michael Patrick Murnane built a concept model of the clone trooper which implied that this first generation armor was thicker and bulkier than the lighter armor worm by the stormtroopers. This design concept was carried through by the Episode III Art Department, that further progressed the look of the clone troopers closer to the stormtroopers of the original trilogy, including variant designs that gave obvious nods to the sandtrooper, scout trooper and snowtrooper designs.
在有关《星球大战》的传说中,一直有个模糊的推断,即波巴·费特的盔甲与冲锋队的起源存在某种程度上的联系。设计总监道格·蒋的艺术概念画着眼于这种联系,把那两种盔甲都融入进最终的克隆人士兵造型。R·金·史密斯和迈克尔·帕特里克·默南制作了克隆人士兵的概念模型,暗示这第一代盔甲比冲锋队穿的轻质盔甲更厚重。这种设计概念被《第三部》的艺术部门所沿用。他们进一步把克隆人部队的外观设计得接近于正传三部曲里的冲锋队,包括某些变种设计明显在向沙漠部队、侦察兵和雪地部队的造型致敬。

For the finished film, every single armored clone trooper was realized as a computer-generated creation, and no clone trooper armor was ever built. Playing the young, unhelmeted clone was Bodie "Tihoi" Taylor, cast for his resemblance to a younger Temuera (Jango Fett) Morrison. For several shots set in Tipoca City, Taylor was photographed multiple times and composited repeatedly to fill out a crowded scene. In some cases, Taylor was completely digital, particularly for distant shots of unarmored clone troopers in training.
在最终电影里,每一位穿盔甲的克隆人士兵都是计算机生成的产物,没有任何克隆人士兵的盔甲被真正制作出来。没戴头盔的少年克隆人是“蒂霍伊”博迪·泰勒扮演的。他很像少年版特穆拉·莫里森(詹戈·费特)。在蒂波卡城的几个镜头里,泰勒被多次拍摄,然后反复拼接,从而实现一个人丁兴旺的场景。在某些情况下,泰勒完全被数字化,尤其是在克隆人部队没穿盔甲受训的远景里。

Taking the all-digital armor one step further for Episode III, Revenge of the Sith included scenes of armored yet helmetless clones, played by Morrison and Taylor. Both actors would wear blue bodysuits that isolated their heads. Digital costumes were then match-animated to their bodies. In some cases, there were completely digital helmetless clones that featured a unique head design that was a digital blend between Taylor and Morrison's features.
《第三部:西斯的复仇》在全数字化盔甲的基础上更进一步,包含了虽然穿甲但没戴头盔的克隆人场景。他们同样由莫里森和泰勒扮演。这两位演员会穿不包裹头部的蓝色紧身衣。然后他们的身体会被数字化盔甲的动画替代。在某些情况下,没戴头盔的克隆人也是完全数字化的,他们独特的头部造型是泰勒和莫里森相貌的数字化融合。

Since the clone troopers were the product of visual effects, many of the first Episode II print materials could not feature imagery of the still-in-development clones. Instead, several book covers and trading cards featured photographs of the original Smith and Murnane concept maquette.
由于克隆人部队是视觉效果的产物,因此许多最早的《第二部》印刷品无法体现尚在设计阶段的克隆人形象。结果,某些图书封面和交换卡片上印了最早史密斯和默南的概念模型照片。

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2024-11-23 01:02 , Processed in 0.114255 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表