找回密码
 加入《星球大战》宇宙
搜索
查看: 26432|回复: 0

[地点] 纳布(Naboo)

[复制链接]

202

主题

135

回帖

48

精华

超级版主

原力
735
水晶
0
发表于 2012-12-5 22:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
Naboo 纳布

Affiliation:
Naboo
隶属:
纳布

Climate:
Temperate
气候:
温和

Terrain:
swamps, hills, plains and cities
地形:
沼泽、丘陵、平原和城市

电影



An idyllic world close to the border of the Outer Rim Territories, Naboo is inhabited by peaceful humans known as the Naboo, and an indigenous species of intelligent amphibians called the Gungans.
纳布是一个田园诗般的世界,靠近外环星域的边缘。那里的人类被称为纳布人,爱好和平。当地的土著智慧生物是两栖类的冈根人。

Naboo's surface consists of swampy lakes, rolling plains and green hills. Its population centers are beautiful -- Naboo's river cities are respendlent with classical architecture and greenery, while the underwater Gungan settlements are a beautiful display of exotic hydrostatic bubble technology.
纳布的表面由湿软的湖泊、波动的旷野和苍翠的小山组成。其人口聚居地非常美丽——纳布的河流城市被古典建筑和温室装点得分外辉煌,而水下的冈根人居住地则美丽地展示了奇异的静水力学气泡技术。

Naboo is a geologically unique world. It lacks a molten core, indicative of an ancient world. The planet is a conglomerate of large rocky bodies permeated by countless caves and tunnel networks. This causes numerous swampy lakes on the surface, which lead deeper into the planet's structure. The native Gungans have developed transports that exploit these cave networks, but even these hardy explorers pause at venturing too deep into the planet core, for it is infested with gargantuan sea beasts with ravenous appetites.
纳布的地质极为独特。它没有熔融核,这表明它是一颗古老的星球。这颗行星由巨大的岩石天体聚合而成,岩石内部布满无数洞穴和隧道网。这导致许多沼泽湖在地表形成,同时深入星球结构。本地冈根人开发了能利用这些洞网的运输工具,但连这些大膽的探险家也不敢太过深入地心冒险,因为那里滋生着食欲惊人的巨型海洋怪兽。

When the senate enacted a measure that would increase taxation along outlying trade routes, the credit-hungry Trade Federation protested by blockading Naboo. A screen of huge warships surrounded the planet, cutting off supplies to the Naboo. The world's leaders, Queen Amidala and Governor Sio Bibble, were taken captive by the Trade Federation's droid armies.
当议会实施一项对外围贸易航路增税的措施后,贪财的贸易联盟封锁纳布以示抗议。巨型军舰包围了这颗星球,切断了纳布的补给线。这个世界的领导人——阿米达拉女王和西奥·比布尔总督——被贸易联盟的机器人军队俘虏。

Jedi Knights sent by Supreme Chancellor Valorum freed Queen Amidala, and she then journeyed to Coruscant, to request the senate's intervention in the blockade. Even Naboo's representative, Senator Palpatine, could not get past the bureaucratic stalling tactics of the Trade Federation.
由最高议长瓦洛伦派出的绝地武士救出了阿米达拉女王。她随即前往科洛桑,请求议会对封锁进行干涉。但连纳布的代表——帕尔帕廷议员——都无法解决贸易联盟的官僚政治拖延战术。

Disheartened with the senate's inability to act, Queen Amidala took actions into her own hands. She returned to Naboo and recruited the help of the Gungans. Together, Naboo's two cultures were able to repel the Trade Federation invasion, and bring peace back to the serene world.
对议会不作为倍感失望的阿米达拉女王决意自己采取行动。她返回纳布,向冈根人求助。纳布的两个文明同心携手,成功击败贸易联盟的入侵,将和平重新带回这个宁静的世界。

衍生宇宙



The third of five planets orbiting a yellow star in the Chommell sector, Naboo was first settled by human colonists from the planet Grizmallt thousands of years ago.
纳布环绕乔梅尔星区的一颗黄色恒星运行,是这个星系五颗行星里的第三颗。几千年前,来自格里兹马尔特行星的人类殖民了纳布。

When these colonists and the native Gungans first met, there was a profound failure to understand one another, and tensions between the two cultures continued for thousands of years. Despite the suffering caused by the Trade Federation invasion, the end result brought about new prosperity for the planet as the Gungans and the Naboo put aside their differences.
当这些殖民者和本地冈根人初次相遇时,双方完全无法互相理解,两个文明间的紧张关系持续了数千年。尽管贸易联盟的入侵带来了苦难,但最后的结果却为纳布带来了新的繁荣,因为冈根人和纳布人冰释前嫌。

In the interests of preserving ecological stability, alleviating overcrowding in Otoh Gunga, and fostering peace and goodwill, the Naboo and the Gungans launched an ambitious joint venture to colonize Ohma-D'un, one of Naboo's three moons. The grand experiment worked, creating a stable ecology on the moon. Unfortunately, the colony was attacked by the Separatists with a chemical weapon early in the Clone Wars. Many Gungan colonists died exposed to an experimental toxin engineered to wipe out the Republic's clone army.
为了保持生态稳定,缓解奥托冈加的人口压力和促进和平与友谊,纳布人和冈根人发起了一项雄心勃勃的合作冒险事业,即殖民奥马德恩——纳布的三个卫星之一。这项宏伟的实验在这颗卫星建立了稳定的生态环境,取得成功。不幸的是,克隆人战争早期,这块殖民地遭到了分离势力的化学武器袭击。许多冈根人殖民者因暴露于这种试验毒气下而丧生。该毒气原被用于消灭共和国的克隆人军队。



Naboo was spared from the worst of the Clone Wars, and with the rise of the Empire, the placid planetoid tried to remain an example of a more peaceful time before the collapse of the Republic. The young monarch, Queen Apailana, quietly rebelled at the changes enacted by the Empire. When she went too far, and was believed to be harboring Jedi fugitives, the elite 501st Legion were dispatched to Naboo to eliminate her and bring the planet back in line.
在克隆人战争中,那些最惨烈的战役都没有波及纳布。随着帝国的崛起,这颗宁静的行星试图恢复共和国崩溃前较为和平的时光。年轻的君主——阿佩拉娜女王——秘密反抗帝国实施的种种改革。当她走得太远,导致帝国相信她窝藏绝地逃犯后,精锐的501军团被派去纳布除掉她,把这颗行星重新带入正轨。

幕后



In the revised rough draft of The Phantom Menace (which at the time was just known as "The Beginning"), Naboo was called Utapau. This name dates back to the earliest Star Wars drafts, when it was the early name for Tatooine.
在《幽灵的威胁》(当时仅仅被称为《开篇》)的修订剧本草稿里,纳布被称为“尤塔帕”。这个名字可以追溯到最早的《星球大战》剧本草稿,当时它是塔图因的早期称呼。

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2024-11-23 02:12 , Processed in 0.057761 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表