版主 原力318
水晶10
共和国币0 注册时间2009-6-27
最后登录2020-11-3
在线时间1049 小时
版主 原力318
水晶10
|
本帖最后由 0de浪漫 于 2009-10-24 21:19 编辑
在某本杂志上看到的节选,找到全篇,请论坛上N位达人才终于完工。第一次翻译,对自己的英语强烈打击啊!
Everything I Need To Know In Life I Learned From Watching 'Star Wars'
《星球大战》中的人生哲理
By Shawn AdlerIt
原作者 Shawn Adler
校对:DL,TCJ(再次深表感谢!免费的英语辅导啊!)
It was on May 25, 1977, that "Star Wars" premiered and changed the world. Oh sure, you might have heard that it revolutionized special effects, ushered in the era of the modern blockbuster or any of a million things that are probably true but still downplay the film's massive impact. "Star Wars" changed the world by ultimately changing the way that we perceived it. It changed us.
1977年5月25日,《星球大战》首映,世界从此不同。哦,当然,你也许曾听说,它将特效技术洗牌,将时代引领向现代大片的新纪元,诸如此类。这些说法大概都是真的,但却仍是对这部电影深远影响力的轻描淡写。《星球大战》从根本上改变了我们的认知,从而改变了世界,它改变了我们所有人。
In honor of the landmark film's 30th anniversary, then, we present the 30 most important things we learned from watching it.
我们呈现观影中领悟到的最重要的三十个哲理,向这部里程碑式电影三十周年致意。
30. Wretched hives of scum and villainy always have the best music.
人渣恶棍混迹的肮脏场所却总有最好的音乐。
It's no coincidence that the bar at Mos Eisley has the most kick-ass band this side of Naboo. Dives always have the best live music — directly proportional to how many felons they're serving at any given time.
这不是什么巧合:莫斯艾斯利的酒吧有最好的乐队——再瞧另一边纳布(译者注:大概指的是EP1结尾庆典)。下等酒吧总有最棒的现场音乐——乐队的好与坏直接与他们服务的蛇头多与少成正比。
29. Before making out with someone, make absolutely sure they aren't your sister.
交往前,确定她们不是你的妹妹。
This one goes without saying, but it's especially important for those who suspect they may have been adopted.
这不言而喻,但对于那些养子养女们,这点尤其重要。
28. "Don't tell me the odds!"
“别跟我提概率!”
According to C-3PO, the odds against successfully navigating an asteroid field are approximately 3,720 to 1. Buckle up and take some chances.
依C-3PO的说法,成功通过小行星群的概率约为3720比1。系上安全带,冒回险吧。
27. "These are not the droids we are looking for."
“这些不是我们在找的机器人。”
Searching is futile when you don't know what you're looking for.
漫无目的的寻找只会是徒劳。
26. Fear and anger always lead to the dark side.
恐惧和愤怒通向黑暗面。
Even if you're facing certain death at the hands of a playful sadist (who just happens to be threatening your sister), releasing your anger will only please him more. Relax — victory can only be achieved through calmness.
即使你的生死掌握在一个颇有兴致的虐待狂手中(并且他要胁迫你的妹妹),释放怒火只会令他满意。放松,唯冷静足以克敌制胜。
25. "Do or do not. There is no try."
做,或不做,没有尝试可言。
Any task worth doing is worth doing right.
值得一做就要全力以赴。
24. "At this moment, the Internet is completely empty."
24."这一刻,网络无人。"
Not strictly from "Star Wars," but said by the guy behind me in the movie theater as the opening title for "The Phantom Menace" crawled across the screen. It remains the truest statement I have ever heard.
不是直接来于“星战”,是在电影院,《幽灵的威胁》开场标题缓缓在银幕上升时,坐我后面的那个家伙说的。它仍是我至今听过的最实在的评论。
23. All things are true ... from a particular point of view.
从某个特定角度看,一切都是真实的。
This is what Obi-Wan tells Luke when asked why he didn't reveal the truth about Darth Vader. But truth is a delicate and malleable thing: Is Luke Skywalker a freedom fighter or a terrorist? I guess it depends on what side of the Death Star you happen to be on when he blows it up.
这是当卢克问及为何不揭示达斯维德真面目时,欧比旺的回答。真相微妙又易变:卢克是自由斗士还是恐怖分子?我想这取决于他炸毁“死星”时你所处的立场。
22. If your girlfriend tells you she loves you, it's totally badass to reply, "I know."
22.如果你的女朋友说她爱你,最混账的回答是:“我知道。”
She will love you more.
她会更爱你的。
21. Always let the Wookiee win.
21.总让伍基人赢。
Why? Because Wookiees pull people's arms out of their sockets when they lose. Knowing your opponent is integral to defeating him, and conceding a small battle doesn't mean you forfeit the war.
为什么?因为要是伍基输掉,他会拔掉人的胳膊。击败对手,必先了解对手。让一子不等于输全盘。
20. Everybody means something to somebody.
每个人都有存在的意义。
Remember that scene at the beginning of "Return of the Jedi" when the Rancor dies and a guard comes in bawling after him? Even the most twisted, deformed and evil beings can be loved for who they are. Everybody is somebody's child.
还记得在《绝地归来》开头,兰科兽死后,一个守卫嚎啕大哭的场景吗?即使是最畸形,最丑陋,最邪恶的生物也会以自己的本来面目赢得他人喜爱。每个人都是某个人的宠儿。
19. Don't ever apologize to your boss.
19.永远别向上司致歉。
Especially if you did something really dumb, like jump out of hyperspace close enough to be detected from the ice planet Hoth. It will only get the goofball next to you promoted while you are Force-choked to death.
尤其是你做了蠢事,譬如等到近得足以令冰雪星球霍斯上的叛军觉察,才跳出超空间。在这种情况下去道歉,只能让你身边的傻瓜蛋晋升,而你被原力锁喉扼死。
18. People who smoke need to "rethink" their life.
18.吸毒的人该“反省”他的生活。
Obi-Wan's moralizing encounter with an alien shilling death sticks in "Attack of the Clones" is a bit schoolmarmish but nevertheless true. It shouldn't take a Jedi to tell those things are bad for you.
欧比王在《克隆人的进攻》中对一个兜售销魂棒毒品的外星人说教,有点老教师般的古板,尽管正确。其实用不着绝地来告诉你这玩意对你有害。
17. Crime doesn't pay.
多行不义必自毙。
Jabba the Hutt, Boba Fett, Sebulba, Greedo — the bad guys in "Star Wars" always get what's coming to them, even if it takes a while. The reverse of this, however, is not true. While crime doesn't pay, not paying for your past crimes does pay. Just ask Han Solo.
赫特人贾巴,波巴菲特,赛布巴,格瑞多——“星战”中的坏人总会罪有应得,即使他们可能会多逍遥一段时间。然而,这句命题反过来说,并不成立。恶有恶报,但已过不报。问问汉索罗就知道了。
16. Don't trust a liar to save your girlfriend from prophesied doom.
别相信声称能从命定的预言里救出你女友的骗子。
They're lying.
他们在说谎。
15. Never desert your friends.
永不遗弃朋友。
The best we can hope for in our journeys across the galaxy are good, honest companions. They stick by you through thick and thin and won't judge you based on your crazy family. So next time you're debating leaving Jedi training to rescue your friends from Cloud City, remember who it was that shot down Darth Vader during the Death Star attack. You owe them.
在穿越星际的漫漫征程中,我们最希望拥有的就是身边忠诚的好友。他们与你出生入死,不以你疯狂的家人而评价你本人(译者注:大概指的是Han,Luke,Vader三人)。所以,当下次再为营救云城朋友而中断绝地训练争辩时,想想是谁在进攻死星中击退了达斯维德。你欠他们的。
14. Girls are really good shots.
女孩枪法超准。
If you must fight a tyrannical empire capable of sending endless waves of Storm Troopers, bring along a few girls. They never miss.
如果你一定要对抗一个源源不断派出暴风军的专制帝国的话,招募一些女生吧。她们从不失手。
13. "Size matters not."
大小无关紧要。
This is a cooler, more complicated way of saying, "Don't judge a book by its cover."
有种更酷更复杂的说法:别根据封面判断书的好坏。
12. "If you strike me down, I shall become more powerful than you could possibly imagine."
“如果你将我击倒,我将变得比你所能想象的还要强大。”
People can become heroes in life, but only in death can they become legends.
生仅英雄,逝乃传奇。
11. Dictatorships run much more smoothly than democracies.
独裁比民主执行顺畅得多。
At the beginning of "Phantom Menace," the Republic is a shabbily run confederacy that can't even protect a sovereign planet from being gobbled up by warring trade unions. That's why Queen Padmé calls for a vote of no confidence. By "Revenge of the Sith," it takes Darth Vader roughly 10 minutes to end the threat. If you can stand a little repression, nothing beats an empire when it comes to efficiency.
在《幽灵的威胁》开头,共和国无力为一个快被敌对的贸易联盟吞并了的主权星球主持公道。这是女王帕德梅投下不信任票的原因。到了《西斯复仇》,做掉贸易联盟大约用了达斯维德十分钟。提起效率,没有能赶上帝国的,只要你能忍受一些“小”压制。
10. Everything smells better from the outside.
一切事物都是表面上更好些。
Some mysteries are better left unsolved. Slicing through a Tauntaun is like breaking a trash compactor to see how it works: The only thing you're going to discover are some really bad smells.
有些谜团还是不要解开的好。剖开一头雪驼好比为了研究工作原理而拆解一台垃圾压缩机。你唯一发现的是相当难闻的气味。
9. No matter where you are or what you're doing, someone is going to have a bad feeling about it.
无论在哪里或是做什么,某人总有不详的预感。
Go ahead, say it aloud: Admitting your fears is the first step toward overcoming them.
只管去做,大声说出来:承认恐惧是征服恐惧的第一步。
8. If you want the job done, it's sometimes necessary to call in bounty hunters.
如果你想要让这事做成,有时候必须召来赏金猎人。
Even the most powerful Sith lord can't be everywhere at once, which is why to get what you want you sometimes have to associate with less-than-reputable fellows. There's little shame in finding the most capable aides. And none at all in admitting you need help.
即便是最强大的西斯尊主也分身乏术。因此为达成所愿,有时不得不与声名狼藉的同伙共事。找些最得力的助手没什么可羞耻的,承认自己需要帮助更没有羞耻可言。
7. Sand people always walk in single file to hide their numbers.
沙人一向单列行走以隐藏人数。
If something's bothering you, chances are it goes deeper than what appears to be the immediate cause. Look closer. Troubles come not as single spies but as battalions.
遇事不顺,有可能祸不单行。看仔细了,麻烦不是孤胆间谍,而是数营军队。
6. Life is better the first time around.
生命中的第一次最为美好。
Often imitated, never duplicated. The original is always the best.
常常模仿,却无法复制。原本的总是最好的。
5. Even if you're the galaxy's most powerful army, never underestimate guerrillas defending their home turf.
即使你是银河中最强大的军队,也别轻视捍卫家园的游击队。
Not even laser canons and AT-ATs can defeat stone throwers like the Ewoks at home. Regardless of your ideological persuasion, feel free to make your own contemporary political joke here.
在他们的家园,甚至连激光炮和AT-AT都无法击败像伊沃克这样掷石头的小人。无论你的意识形态是什么,都请随意地对此开开政治玩笑。
4. "It's a trap!"
这是个陷阱。
Rest assured, the battle station you're attacking is fully operational. Don't assume your enemies are idiots, no matter how many Bothans died to bring you the information.
毫无疑问,你攻击的战斗基地运作完全正常。不论多少博撒人为这情报牺牲了,也别以为你的敌人是白痴。
3. No matter how many people you kill or how many galaxies you destroy, one good deed can make up for everything.
无论你杀死了多少人或是毁灭了多少星系,一件善行就能赎回一切。
Anakin Skywalker gets to go to Force heaven, or whatever the heck it's called when he's palling around with Obi-Wan and Yoda at the end of "Jedi." And this is after killing roughly 8 billion people (give or take the population of Alderan). Can we be forgiven for our crimes? Can we forgive ourselves? A lot depends on whether or not you believe the next statement.
阿纳金·天行者上了原力天堂——不管它叫什么,在《绝地归来》结尾与欧比万和尤达相聚。在此之前他杀害了差不多80亿人口(奥德朗人口大概是这么多)。
我们的罪行能获得谅解吗?我们能原谅自己吗?很大程度上取决于你是否相信接下来的话。
2. The worst enemies you'll face are those you bring with you.
你将面对的最可怕敌人,来自于你的内心。
When Luke enters the forbidden tree cave on Dagobah, Yoda tells him that all he will face is what he fears inside. Evil doesn't come from some external trickster — it is a reflection of our own foul natures ...
当卢克进入达戈巴星禁树树洞时,尤达告诉他,要面对的一切就是内心的恐惧。邪恶不是外来的妖魔,它是我们自身阴暗天性的一种反映。
1.Use the Force.
运用原力。
... but the tools to our salvation lie within us as well. Discovering how to channel these forces is what makes our journey. Let it go. The greatest lesson "Star Wars" teaches us is that the hero is within.
然而拯救自己的力量同样存在于自己心中。人生旅途就是学会运用自己的力量。顺其自然。《星球大战》教给我们最伟大的一课就是:英雄来源于心间。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|