管理员 原力10355
水晶2
共和国币0 注册时间2009-1-22
最后登录2024-11-22
在线时间5768 小时
管理员 原力10355
水晶2
|
翻译:南方战士、PhantomWizard、lightsaber
lightsaber 光剑
Affiliation:
Jedi
隶属:
绝地
电影
The lightsaber is the weapon of a Jedi, an elegant armament of a more civilized time. In comparison, blasters are crude, inaccurate and loud affairs. To carry a lightsaber is an example of incredible skill and confidence, dexterity and attunement to the Force.
光剑是绝地的武器——一种属于更文明时代的优雅武器。相比之下,枪显得粗鲁、不精确、刺耳。携带一把光剑意味着拥有难以置信的技艺与自信,在原力方面娴熟与协调。
When deactivated, a lightsaber appears as a polished metallic handle, about 30 centimeters long, lined with control studs. At the press of a button the energy contained within is liberated and forms as a shaft of pure energy about a meter long. The saber hums and scintillates with a distinct sound. Its shimmering blade is capable of cutting through almost anything, save for the blade of another lightsaber.
没有开启时,光剑看上去像一个精美的金属把手,约30厘米长,上面排列着控制钮。按动按钮,贮存在内的能量得到释放,形成一道约一米长的纯能量。伴随着独特的声音,剑嗡嗡作响,闪闪发亮。其闪亮的剑刃可以砍穿几乎任何物体,除了另一把光剑的剑刃。
In the hands of a Jedi, a lightsaber is almost unstoppable. It can be used to cut through blast doors or enemies alike. Using the Force, a Jedi can predict and deflect incoming blaster bolts, and reflect them back at the firer.
在绝地手中,光剑几乎所向披靡。它能被用来砍穿防爆门或敌人。绝地运用原力能预测并抵挡射来的能量束,把它们反弹回射击者。
After the extermination of the Jedi ranks, lightsabers became rare relics. The knowledge of their construction disappeared with their masters. Luke Skywalker, the last of the Jedi, built his own lightsaber as the culmination of his training.
绝地组织灭亡后,光剑成为罕见的文物。打造光剑的知识也随着其主人一并消失。卢克·天行者――最后的绝地――在其训练的颠峰制造了自己的光剑。
Although use of the lightsaber is strictly reserved to the Jedi -- the only ones capable of handling the difficult weapon -- it is also used by their sworn enemies, the Sith.
虽然光剑的使用严格地限于绝地――唯有他们才能驾驭这种难用的武器——但他们的宿敌——西斯——也使用这种武器。
衍生宇宙
Lightsabers have changed little in the thousands of years of their employ by the Jedi Knights. Those who believe the Jedi order began on the ancient world of Ossus point to the abundance of Adegan crystals in the system as proof. These crystals are ideal for the creation of lightsabers, as they focus the energy released from a saber's power cell into the tight, blade-like beam. Early lightsabers did not have self-contained power cells, and were instead connected by a conducting cable to a belt-worn power pack.
在绝地武士使用光剑的几千年里,光剑的变化不大。那些相信绝地武士团起源于古老星球奥苏斯的人就以阿德加星系富含阿德加水晶为论据。这些水晶是制造光剑的理想原料,因为通过它们,从光剑电池里释放出的能量会被聚合为像剑刃一样的紧密能量束。早期光剑没有完备的电池,而是依靠导缆连上用腰带固定的电源组。
Once unleashed, the power channels through a positively charged continuous energy lens at the center of the handle. The beam then arcs circumferentially back to a negatively charged high energy flux aperture. A superconductor transfers the power from the flux aperture to the power cell. As a result, a lightsaber only expends power when its blade cuts through something. So efficient is the blade, that it does not radiate heat unless it comes into contact with something.
一旦被释放,能量会通过剑柄中部带正电荷的能量透镜。然后能量束转回带负电荷的高能流动孔。一个超导体把动力从流动孔传入电池。这样,光剑只有在砍过某样东西时才会加大动力。高效的剑刃不会释放热量,除非与物体接触。
The blade's color depends on the nature of the jewel it springs from, and while its length is fixed in the case of a single-jewel lightsaber, lightsabers equipped with multiple crystals can have their length varied by rotating a knob that allows the focusing crystal activator to subtly modify the refraction pattern between the gems.
剑刃的颜色取决于产生它的宝石性质。对装有单块宝石的光剑来说,其剑刃长度是固定的,但对配备多水晶的光剑来说,可以通过旋转一个旋钮,使聚焦水晶激发器在不同的宝石间细微改变折射率,从而调节剑刃长度。
With the Sith long believed extinct, lightsaber dueling occurred only within the practice chambers of the Jedi Temple. To a Jedi, a lightsaber is not just a weapon. It is a means of concentrating attention and becoming attuned with the Force.
由于西斯在很长一段时间内都被认为已经绝迹了,因此光剑决斗只会发生在绝地圣殿内的训练场里。对绝地来说,光剑不仅仅是武器。它是集中注意力和拥抱原力的一种方式。
幕后
In the early incarnations of the Star Wars story, lightsabers were not weapons exclusive to the Jedi order. In fact, they were quite mundane, being used by Rebel and Imperial troopers alike. George Lucas then limited the weapon only to the Jedi Knights, to give the order a unique feel and an arcane quality.
在《星球大战》故事情节的早期策划中,光剑并非绝地武士团所独有的武器。事实上,它们相当普通,义军和帝国士兵都用。后来,乔治·卢卡斯把这种武器只赋予绝地武士,以便让武士团有一种独特的感觉和神秘的特质。
The technique for realizing a lightsaber onscreen has varied throughout the years. In the pre-digital days of the original trilogy, a variety of methods were use to create the lightsaber effect both practically (on-set) and optically (during post-production).
多年来,在银幕上实现光剑的技术一直在变。在正传三部曲的先数字时代,工作人员使用各种各样的方法在现实中(现场)和视觉上(后期制作时)创造光剑特效。
One version had a motorized hilt that spun a blade covered in reflective material. The blade, when lit, did indeed glow in front of the camera, but it lacked the color and hazy corona that surrounded the pure white blade as seen in the finished film. These blades were cumbersome and fragile, and required a power source for the tiny motor. They did not make good sparring weapons, and the glow was colorless and inconsistent -- a tilt at the wrong angle would cause the blade to lose all its vibrancy from the camera's point of view.
在其中一个版本中,装有马达的剑柄旋转一根被反光材料包裹的剑刃。点亮时,剑刃确实在摄影机前发光,但跟在电影成片中所看到的不同,它缺少纯白色剑刃周围模糊而有颜色的光晕。这些剑刃笨重、脆弱,还要求为微型马达配备一个电源。它们不是理想的格斗武器,而且发出的光没有颜色,不稳定——向错误角度倾斜会导致剑刃在摄影机视角前完全失去亮泽。
Most of the lightsaber luminosity seen in the classic trilogy was the result of rotoscoping. Years ago, rotoscoping described the process of laying tracing paper over a blow-up of a film frame, and tracing, frame by frame, the necessary animation. This animation was typically painted onto an animation cel - a transparent sheet of acetate. Those cels would then be photographed one frame at a time, and optically composited into the frame.
在经典三部曲里看到的大部分光剑亮光是转描机技术的结果。在许多年前,把透写纸放在放大的电影帧上,再一帧一帧描绘必要的动画,这一过程被称为转描机技术。这种动画通常被画在动画帧——一种透明的乙酸盐薄片——上。然后,那些动画帧被拍成电影帧,一次一帧,在视觉上与电影帧重合。
The actors on set used simple rods that were colored in such a way as to make the job easier for the rotoscope artist. When a saber needed to be activated, one of two methods was used. A simple editing trick stopped the camera so that a prop man could replaced an unlit saber (which is just a handle) with a lit saber (one with a blade attached). When the film was played back, the saber blade would magically appear. The other method involved the actor using an unlit blade throughout, and the rotoscope artist would draw the growing blade. Since correctly drawing in the glowing blade without the benefit of a prop blade as reference is a challenging task, the scenes where a saber is first activated usually cuts away, to allow the replacement of the unlit prop with a full-bladed weapon.
现场演员使用简单的单色棍棒,这样使转描机动画家的工作较为轻松。当一把剑需要开启时,会采用两种方法。简单的剪辑技巧能使摄影机停顿,从而让一名道具管理员把没有发光的剑(只是一把剑柄)替换为发光的剑(插上了剑刃的剑柄)。当电影回放时,剑刃就神奇地出现了。另一个方法是演员自始自终都用不发光的剑刃,转描机动画家会画上发光的剑刃。由于在没有道具剑刃参考的情况下准确绘制发光的剑刃是一项具有挑战性的任务,因此光剑最初被开启的镜头往往被剪掉,便于把没有发光的道具替换为剑刃耀眼的武器。
For The Phantom Menace, rotoscoping was again used to realize the lightsaber blade, but the technique has changed radically since the early 1980s. Now, rotoscoping is done digitally, and the blades are colored and animated with a computer, rather than ink and paint.
对《幽灵的威胁》而言,转描机技术再次被用于实现光剑剑刃,但20世纪80年代以来,这项技术有了突飞猛进的变化。现在,转描机技术由数字化实现,剑刃的颜色和运动依靠计算机,而不是墨水和颜料。 |
|