找回密码
 加入《星球大战》宇宙
搜索
查看: 31457|回复: 0

[小说] 【翻译】采访《星球大战》作家迈克尔·斯塔克波尔

[复制链接]

21

主题

457

回帖

10

精华

银河公民

原力
599
水晶
0
发表于 2021-7-5 17:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
【译者注】本文是starwarsinterviews.com对迈克尔·A·斯塔克波尔的独家采访,原链接为https://starwarsinterviews.com/v ... l-stackpole-author/。以中括号框出的数字为译者注,汇总于译文最后。
________________________________________
迈克尔·斯塔克波尔
代表作品:《我,绝地》
《X翼》系列[1]
《新绝地武士团:暗潮I》
《新绝地武士团:暗潮II》
采访时间:2019年5月

________________________________________

Q=问 A=答
Q:您的第一部《星球大战》官方小说《X翼:侠盗中队》写于20世纪90年代中期。您是怎么得到这份梦寐以求的工作的?
A:矮脚鸡图书凭借蒂莫西·扎恩的小说[2]获得了巨大成功,并且想扩展时间线,但卢卡斯影业并不想从零开始写新故事,因为那时候还早。于是矮脚鸡图书想出了扩展《X翼》电子游戏的想法,浏览了一遍手下作家,并打算找出一位能写军事科幻小说、懂电子游戏、干活麻利、做过衍生类作品并且能整出好活的作家。我应该是唯一一位所有要求都满足的作家了,于是矮脚鸡图书把我推荐给卢卡斯影业,卢卡斯影业去找凯文·J·安德森[3],问他觉得我能不能胜任这份工作。他说没问题的,于是矮脚鸡就把这份工作给了我。所以,简而言之,我非常非常幸运!
Q:您的小说《我,绝地》是用第一人称写成,在此之前没有《星球大战》图书使用过这一人称。是您主动推荐用这种叙述角度写作的,还是卢卡斯影业建议的?
A:我和我的《星球大战》编辑汤姆·杜普雷就《我,绝地》的事情讨论了一下,打算用第一人称写这本书。当时这只是个主意罢了——我和他去巴尔的摩参加一场会议,我们边走边聊,没有合同,实际上一个有关合同的字都没写呢。然后矮脚鸡图书去和卢卡斯影业就新的几十本图书谈判,汤姆把《我,绝地》列入其中之一,结果卢卡斯影业很喜欢这个主意,我们一拍即合。
Q:《我,绝地》的主角是科兰·霍恩,这个角色由您创造,并且是最受欢迎的传说宇宙角色之一。因为他是我最喜欢的角色之一,我又想知根知底,那我想问:您是怎么创造出他的?
A:害,你这是要让我把创作角色的秘密和盘托出吧!
因为我要写飞行员的故事,所以我就做了点研究。最优秀的飞行员大抵都低于平均身高,瞳色偏淡。所以我笔下的科兰身高170厘米,有着绿色的瞳孔。我知道把他设定成科雷利亚人一定能让读者联想到韦奇,因此这么做合情合理。但是韦奇和汉·索罗都有着走私者背景,所以我就把科兰设定成执法者一方的人,形成鲜明对比,也让他和韦奇的关系略显紧张。同时,我也能利用韦奇的走私者背景,引入布斯特和米拉克丝。至于姓名么……当时我们手头的科雷利亚人的姓只有安蒂列斯和索罗,都是名词。所以我选了“霍恩”,原因记不清了。随后我起了“科兰”这个名字,因为开头是个硬辅音k,挺不错的,能让角色显得英勇。
最后是比较次要的东西——我把科兰的宇航技工机器人命名为“哨儿”,因为这个名字用在R2机器人上挺易懂的。
Q:除了《我,绝地》,您最有名的《星球大战》小说毫无疑问是《X翼》系列。您写这系列小说时有什么灵感,又从卢卡斯影业那里接到了哪些指示呢?
A:我从卢卡斯影业和矮脚鸡图书那里接到的指示如下:写设定在《星球大战》宇宙里的军事科幻小说,要包含韦奇。其余的事情就一概托付给我,让我把一切创作出来了。我当时特别想把小说的时间线设定在解放科洛桑周围。蒂姆[4]的小说里新共和国已经解放了科洛桑,所以我去问能不能让我来写解放的过程。我发现要是这么写,哪怕读者对新角色不感兴趣,至少也很想了解这一重大历史事件。后来我又去参考了一下《黑暗帝国》里的黑日[5],因为把这种东西“缝合”起来总归很有趣,考虑到小说及其叙述事件的时间,这么做也合情合理。
Q:作为《星球大战》小说作者,一旦涉及主要角色,肯定会有些特定的限制,比如不能把汉·索罗写死。您是怎么处理这个问题的?您有没有因为这些限制而感到被约束?
A:我从来没觉得受到约束,当时开始的时候我甚至还去向卢卡斯影业寻求答疑,因为我当时使用的许可和主线小说不太一样。我问:“未经批准我不能引入电影主要角色,是吗?”结果确实如此。不过这对我来说没什么,我其实真的不想把电影主要角色引入。《X翼》系列描绘的是实现起义事业的“平凡”人物,让卢克、莱娅和汉客串一小下确实没什么问题,但我可不想让他们当绝对主角。
Q:您写作时最喜欢写的已有《星球大战》角色和新角色分别都是谁?
A:塑造韦奇是莫大的享受,我很喜欢写他的故事。我们都知道他是谁,但我必须摸清他为什么会像这样,然后用风趣的方式表达出来。写玛拉·杰德的故事也是一大快乐——蒂姆读我的稿件,确保我正确塑造她的形象时相当大度。毫无疑问,塑造科兰也是乐趣无穷,在八部小说里[6]他有不小的成长。说到作品,《我,绝地》写起来是最有趣的,不过全部八部小说我都写得很高兴。能够把科兰引入《X翼》系列漫画而不破坏连续性[7],算是意外之喜吧。
Q:您是不是在《星球大战》电影上映之前就成为了星战粉?
A:我第一次与《星球大战》相识是1976年12月24日,当时我去看克林特·伊斯特伍德主演的《魔鬼捕头》,看到了《新希望》的一段预告片。两天后我就去買了电影的小说版本[8],电影在佛蒙特首映时我也在场。所以我确实是老粉了。
Q:2014年迪士尼宣布衍生宇宙从此不再是正史了,而属于“传说宇宙”。您对自己创作出的所有作品突然成为非正史有何感想?
A:当看到迪士尼声明[9]的第二段时,真的没人能抑制住自己的愤慨。声明里说会继续把传说宇宙当成“材料来源”,而且他们确实这么干了——索龙回来了。要是美国广播公司需要一部周四播出的好剧,或者迪士尼的新流媒体平台需要这么一部剧,我们也能轻松地搞一部《X翼》影视剧出来,所有人物也就能回到正史了。那些旧的小说中没有任何东西是和新的电影相冲突的——至少没有出现大到不能靠微调来化解的冲突。
至于“传说宇宙”这个标签……如果世界上最大的娱乐企业要宣布我所写的一切都是传说宇宙的玩意,那我也没意见。
Q:您能和我们分享一下与《星球大战》有关的最大的趣闻吗?
A:真的好多啊!除了用一个个故事让大伙儿高兴、收到孩子们的来信说《X翼:侠盗中队》是他们第一部自己读完的小说,还有别人告诉我当他们想休憩一会儿时,会选择去读《我,绝地》,我想我在写作《星球大战》作品的过程中最享受的是见到世界各地的粉丝们。因为《星球大战》,我去了澳大利亚两次,还有比利时、英国、爱尔兰、德国和俄罗斯。去亲眼见证《星球大战》以及看似彼此毫无关联,但却因为对它的热爱而彼此联系起来的人们,实在是一大乐事。我很荣幸能成为这大家庭的一份子。
Q:回望您为《星球大战》所做的如此多的一切,您最自豪的是什么?
A:还是那句话,真的好多。但我想我最自豪的并不和写作直接相关——我把阿龙·阿尔斯顿[10]引荐给了汤姆·杜普雷,并且最终的伟大成果无人不知无人不晓。

译者注:
[1]分别为第一部《侠盗中队》、第二部《韦奇的賭博》、第三部《克里托斯陷阱》、第四部《巴克塔战争》、第八部《艾萨德的复仇》
[2]指《索龙三部曲》
[3]《星球大战》传说宇宙小说作家
[4]指蒂莫西·扎恩,下同
[5]《星球大战》传说宇宙中的大型黑帮组织
[6]五部《X翼》系列小说、两部《新绝地武士团》系列小说、《我,绝地》
[7]这里当指《X翼:侠盗中队》系列漫画,它的剧情同《X翼:侠盗中队》小说并无直接联系
[8]《新希望》的小说版本于1976年11月12日出版
[9]译者并没有找到这一声明确切出处,但可能是这一链接:https://www.starwars.com/news/th ... se-turns-a-new-page
[10]著名《星球大战》传说宇宙小说作家
中国星球大战文化万岁!世界星球大战文化大团结万岁!
All hail the Chinese Star Wars culture! All hail

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2024-11-1 19:27 , Processed in 0.060600 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表