找回密码
 加入《星球大战》宇宙
搜索
查看: 25273|回复: 0

[交通工具] 地震波坦克(seismic tank)

[复制链接]

3782

主题

2283

回帖

179

精华

管理员

原力
10355
水晶
2

遇战疯人克隆人汉化组

发表于 2013-9-26 22:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:lightsaber
校对:南方战士

seismic tank 地震波坦克

Size:
55 meters tall
尺寸:
55米高

Weapon:
Seismic driver
武器:
地震撞击器

Affiliation:
Confederacy of Independent Systems, Trade Federation, Commerce Guild
隶属:
独立星系邦联,贸易联盟,商业行会

Type:
Seismic hover tank
类型:
地震波悬浮坦克

Manufacturer:
Haor Chall Engineering
制造者:
豪尔查尔工程公司

衍生宇宙



Massive corporate entities like the Trade Federation had skilled legal departments capable of finessing Republic legislation intended to limit their military prowess. Often, powerful military assets were cloaked under the guise of industrial applications. Legally speaking, the seismic tank developed by Haor Chall Engineering is a mining vehicle, and that's how the Commerce Guild and others were able to justify its use. With the outbreak of the Clone Wars, there was no need for such duplicity.
像贸易联盟这样的大型公司实体都有技能出众的法务部——他们能巧妙绕开共和国限制大企业扩大军力的法律。强大的军用资产经常打着工业应用的幌子。从法律上讲,豪尔查尔工程公司开发的地震波坦克是采矿工具。正因为如此,商业行会之类的组织才能合法地使用它。随着克隆人战争的爆发,这种伪装已无必要。

The massive repulsorlift vehicle contains a powerful weapon. Its name is derived from the huge seismic driver contained in the core of the tank. Magnetic impellors guide the frictionless driver through a central channel; its heavy metal core gives it tremendous inertia. When the driver exits the channel, it strikes the ground with great speed and impact, creating a seismic undulation in even the hardest of surfaces. For mining applications, such strikes would pulverize the surrounding rock and clay found on terrestrial worlds, exposing harder mineral and metal deposits in the dusty wake of the blast. In military use, whatever is not crushed by the hammer-blow itself is invariably destroyed in the shockwave that follows.
这台大型反重力工具拥有一种强大的武器。“地震波坦克”这个名字就是来源于坦克中心的巨型地震撞击器。磁性叶轮引导无摩擦的撞击器通过一个中心通道;沉重的撞击器金属核心赋予撞击器巨大的惯性。撞击器伸出通道后,以极大的速度和冲力撞击地面,哪怕最坚固的表面都能被它撞出地震波。对采矿应用来说,在岩石行星,这样的撞击可以粉碎周围的石头和泥土,在尘土飞扬过后暴露较硬的矿床和金属沉积。军用时,任何没有被锤打击碎的东西肯定会被随后的冲击波摧毁。

The magnetic impellors keep the driver perfectly aligned in the channel. They prevent the shockwave from traveling up the shaft and into the rest of the vehicle.
磁性叶轮能保证撞击器完美地与通道平行。它们能防止冲击波沿通道向上传播进坦克的其它部分。

A quartet of stubby repulsorlift generators carry the tank aloft at heights up to 30 meters above ground level. A skirt of stabilizing repulsorlifts line the vehicle's lower section. The repulsorfields are designed not to envelop the seismic driver itself, so as to ensure that its full gravitic force is intact upon impact. As a result, the tank is very unwieldy and slow.
四个短粗的反重力发生器把坦克提升在地面以上最多30米处。一圈稳定反重力装置排列在坦克下部。反重力场被设计成不会包裹地震撞击器本身,从而保证其撞击时的重力完好无损。因此,这种坦克非常笨重缓慢。

A team of battle droids operates the vehicle from the topside command bridge. A dedicated team of repair droids carefully monitor the driver, as a misalignment could cause a catastrophic shockwave to rattle the vehicle apart.
一组战斗机器人从顶部指挥桥操作坦克。一组全神贯注的修理机器人周密监视撞击器,因为一旦不平行,所产生的灾难性冲击波会把坦克震碎。

本版积分规则

星球大战中文网官方微信公众号

手机版|星球大战中文网 ( 沪ICP备09001291号 )

GMT+8, 2024-11-22 20:39 , Processed in 0.067913 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表