管理员 原力10355
水晶2
共和国币0 注册时间2009-1-22
最后登录2024-11-22
在线时间5768 小时
管理员 原力10355
水晶2
|
翻译:南方战士、lightsaber
Mos Espa Grand Arena 莫斯埃斯帕大竞技场
Homeworld:
Tatooine
母星:
塔图因
Affiliation:
Boonta Eve Classic
隶属:
邦塔夜传统飞梭赛车比赛
电影
On the outskirts of Mos Espa was an immense venue for watching the popular Boonta Eve Classic Podrace. Over one hundred thousands beings filled the Mos Espa Grand Arena to capacity during the annual event. They filed into the grandstand seats, crowded into broad viewing platforms or clustered into the upper tiers to catch a glimpse of the high-speed spectacle. For a modest fee, spectators could rent hand-held viewscreens which displayed images recorded by fast-flying Podrace holocams tracking the race. From a distance, the arena's seats looked to be a flowing tapestry of color, as race-fans from all throughout the Outer Rim Territories congregated. Alien food vendors roamed the crowds, offering exotic wares, bands both amateur and professional tootled race themes and popular melodies to cheer on their favored pilots, fans brandished flags bearing their racer's emblems.
在莫斯埃斯帕郊区有一个很大的地方可以观赏十分流行的邦塔夜传统飞梭赛车比赛。在这一年一度的盛事期间,超过十万人拥挤在莫斯埃斯帕大竞技场内。他们进入大看台的座位、挤在宽阔的观赏平台上或簇拥到上层去一睹高速奇观。观众花点钱就能租一个手持观察屏,高速飞行的飞梭车赛全息摄象头会跟踪比赛,把影象传给观察屏。从远处看,外环各地来的车迷汇聚一地,把竞技场的座位变成流动的杂色海洋。异族食品贩子在人群中巡游,兜售奇怪的商品。业余乐队和专业乐队演奏比赛主题曲和脍炙人口的歌曲,为他们支持的车手加油。车迷们挥舞的旗帜上印有他们车手的标志。
The wealthier of Mos Espa's residents and guests could afford private viewing boxes separated from the rest of the rabble. The Toydarian junk-merchant Watto hosted viewing parties for his friends and gambling partners. The most opulent of viewing boxes was reserved for the ruling Hutts, particularly Jabba the Hutt, who hosted the Boonta Eve Classic.
比较富有的莫斯埃斯帕居民和宾客能租用私人观赛包厢,和其他百姓分开。托伊达里亚旧货商沃图在这里招待由他的朋友和賭伴组成的观赛团。最豪华的观赛包厢为赫特人统治者预留,特别是邦塔夜传统飞梭赛车比赛的主办人——赫特人贾巴。
衍生宇宙
Located several kilometers outside Mos Espa proper, the Grand Arena straddles the junction of the Xelric Draw and the Northern Dune Sea. Sixty slaves died erecting the massive structure in record time for their Hutt masters. The shrewd Hutts have turned a love of speed and crashes into a massive influx of truguts for their coffers. Admission to the arena costs five truguts; a seat in the stands costs another five truguts; a box seat costs 15, and viewscreen rental is another five -- and this doesn't even cover refreshments and shade awnings. Nonetheless thousands of spectators fill the seats hoping to score big after the hitting the betting windows and playing the odds.
位于莫斯埃斯帕本城几公里外的大竞技场横跨泽尔里克浅谷和北沙丘之海的交汇处。六十名奴隶拼命干活,以创纪录的时间为他们的赫特主人建造了这座建筑。精明的赫特人把人们对速度和事故的热爱转变为源源不断流入他们金库的巨额财富。竞技场的入场费要五特鲁古特;一个看台座位还要五特鲁古特;一个包厢座位要15特鲁古特;租一个观察屏又要五特鲁古特——这甚至不包括点心和遮阳篷的费用。还有数以千计的观众会下注賭博,然后坐在位子上希望押对车手。
Years after Podracing's popularity waned, the Mos Espa Grand Arena lay vacant and in disrepair, populated only by vermin or the occasional scum seeking shelter from the elements.
飞梭车赛的热度消退几年后,莫斯埃斯帕大竞技场变得空空如也,年久失修,只有歹徒或偶尔寻求避难的弱势群体才会拜访这里。
幕后
Industrial Light & Magic used multiple methods in creating the Mos Espa Grand Arena for the screen. Sections of arena seating were shot on location in Tunisia with costumed extras. These elements, shot on high-def video and not on film, were then cloned and repositioned in ILM's computers to make the crowd even larger.
工业光魔使用了多种方法在银幕上实现莫斯埃斯帕大竞技场。竞技场座位部分是在突尼斯现场拍摄的,外加化妆过的群众演员。这些元素被拍摄成高分辨率视频,而不是电影胶片,它们在工业光魔的计算机上复制和移位,让人群越来越大。
The arena itself was a huge miniature built and filmed at ILM. Extending the miniature were a number of digital matte paintings. To fill in the crowds in the miniature, ILM ingeniously used multi-colored cotton swabs blown by a fan to form a bustling audience.
竞技场本身是工业光魔搭建和拍摄的巨大模型。一系列数字背景彩绘将这个模型扩大。为把人群填充进这个模型,工业光魔巧妙地用一个风扇吹颜色多样的棉签,制造观众席繁忙的效果。
To create the sound of a raucous crowd attending a Podrace, Sound Designer Ben Burtt turned to a suitable real world equivalent. He attended a nearby San Francisco 49ers football game, and recorded over three hours of audience cheering which became the foundation of the Podrace arena sounds.
为了制造观赛人群喧闹的声音,声音设计师本·伯特运用了现实世界的合适效果。他去观看了附近旧金山淘金者队的橄榄球比赛,录制了三个多小时的观众欢呼声——这成为飞梭赛车竞技场声音的基础。 |
|