超级版主 原力735
水晶0
共和国币0 注册时间2009-2-10
最后登录2022-6-27
在线时间1277 小时
超级版主 原力735
水晶0
|
翻译:August
校对:虫子
·The tall alien smugglers with the pharoah-like headdresses are called Moogans. None of the individual characters are named in this episode.
那些戴着法老王式头巾的高个外星人走私犯都是穆加人。这一集里的这些角色都没有名字。
·The two unnamed politicians bickering in Satine's throne room are the Minister of Finance (the woman), and the Minister of the Interior (the man).
莎廷觐见室里争吵的两个无名政客是财政大臣(女性)和内务大臣(男性)。
·True the cubist design prevalent throughout Mandalore, even their food is cube-shaped -- though Satine and Amidala's dinner plates also include the previously used fried nuna leg model.
虽然立体派设计确实在曼达洛全境普遍流行,甚至他们的食物都是立方体形状的——但莎廷和阿米达拉的晚餐餐盘里也包括了先前使用过的炸奴纳鸡腿的模型。
·The doctor's full name, in the script, is Zak Zaz.
剧本中医生的全名,叫扎克•扎兹。
·The bottles of tea say "Ardees Beverage" on it, a nod to a drink established in Episode II. Originally, Obi-Wan was to order a cup of ardees in Dex's Diner, but that dialogue was changed to "Jawa Juice" before the movie's release.
茶瓶上写着“Ardees饮品”,这是向EP2中设置的一种饮料致敬。在德克斯餐厅里,欧比万原本点的是一杯ardees,但在影片上映前台词被改成了“贾瓦果汁”。
出处:http://www.starwars.com/theclonewars/guide/episode305.html |
|