本帖最后由 August 于 2010-1-8 19:30 编辑
(Innocents Caught in the Crossfire! )
2009年3月4日
After spanning the galaxy, the conflict comes home in "Innocents of Ryloth," an all-new episode of the hit animated series Star Wars: The Clone Wars, premiering at 9 p.m. ET/PT Friday, March 6, on Cartoon Network.
跨越银河之后,战争在《赖洛思百姓》中回归,这是广受欢迎的动画系列剧《星球大战:克隆人战争》中的最新一集,将于东部/太平洋时间3月6日星期五晚9点在卡通频道首播。
The second in a three-part saga chronicling the liberation of a Separatist-held planet, "Innocents of Ryloth" looks at the civilians caught in the crossfire of the sweeping galactic conflict. When Obi-Wan Kenobi and his clones are sent to the surface to sabotage a powerful Separatist weapon, they encounter heavy resistance from the droid army -- but they also come face to face with the humanity of those that they are sent to protect. Seeing the "human" side of the occupation helps to give the clones a new perspective on the war.
三部传奇剧中的第二部,将一颗被分离主义者控制的星球的解放载入史册,《赖洛思百姓》着眼于那些因席卷银河系的战争而受困于交叉火力之下的平民。当欧比万·克诺比和他的克隆人士兵被派往地表去破坏分离主义者一种威力巨大的武器时,他们不但遭遇到来自机器人部队的强力抵抗——还与他们奉命前去保护的人面对面相遇。目睹占领区的“人性”一面有助于使克隆人对战争产生全新的认识。
"We really wanted to tell a story about troops going into a foreign land, maybe being a little insensitive to the people, but growing fond of them and coming to love them and wanting to rescue them from their plight," says Henry Gilroy, co-writer of the episode. "We saw it as an opportunity to reflect those great World War II stories of the American GIs moving through Europe and encountering the people of those areas, particularly orphans."
“我们是真的很想讲一个关于士兵进入外国人的土地的故事,也许一开始士兵们对那里的人民有点生疏,但渐渐喜欢起他们,并且爱上他们,想要把他们从困境中解救出来,”本集的合作编剧Henry Gilroy说,“我们将这看作一个机会,可以借此影射二战时期美军穿越欧洲,遇见那些国度的人民,尤其是那些孤儿时发生的那些伟大故事。”
Obi-Wan Kenobi comforts a Twi'lek orphan in "Innocents of Ryloth," an all-new episode of Star Wars: The Clone Wars premiering at 9 p.m. ET/PT Friday, March 6th, on Cartoon Network.
欧比万·克诺比在《赖洛思百姓》中安慰一个提列克孤儿,这是《星战:克隆人战争》中的最新一集,将于东部/太平洋时间3月6日星期五晚9点,在卡通频道首播。
For Gilroy and director Dave Filoni, inspiration for this particular story came from The Guns of Navarone, a classic war film in which a commando team must infiltrate impregnable enemy territory to destroy a gun emplacement. The narrative device proved to be an effective method for getting the Republic behind enemy lines -- and into the occupied homeland of a downtrodden native race.
对于Gilroy和导演Dave Filoni来说,这一特殊故事的灵感来自于一部经典战争片《纳瓦隆大炮》,该片讲述一支突击队必须渗透进一片坚不可摧的敌占区,以摧毁一处炮兵阵地。事实证明,这种叙事方法让共和国处于敌人后方——并且进入一个被蹂躏的原生种族被占家园——十分有效。
"The idea is that this cannon is preventing our heroes from arriving to help, to liberate the planet, and basically it's going to come down to one Jedi -- Obi-Wan -- to save the day," Gilroy explains. "Plus, we're able to really emphasize just how evil the villains are as they use the inhabitants of the town as human shields."
“这个点子是:这种大炮阻止了我们的英雄前去救援,以解放这颗星球的努力,基本上可以归结为一个绝地——欧比万——扭转了战局。”Gilroy解释说,“另外,当反派们利用镇上的居民做人体盾牌时,我们得以真正着重表现这些反派究竟有多邪恶。”
出处:http://www.starwars.com/theclonewars/news20090304.html |