管理员 原力10359
水晶2
共和国币0 注册时间2009-1-22
最后登录2024-11-24
在线时间5768 小时
管理员 原力10359
水晶2
|
翻译:ImperialRemnant、南方战士
Count Dooku 杜库伯爵
Homeworld:
Serenno
母星:
塞伦诺
Species:
Human
种族:
人类
Gender:
Male
性别:
男
Size:
1.93 meters
身高:
1.93米
Weapon:
Lightsaber
武器:
光剑
Vehicle:
Geonosian speeder, Geonosian solar sailer
座驾:
吉奥诺西斯飞行摩托、吉奥诺西斯太阳帆船
Affiliation:
Sith, Confederacy of Independent Systems, Jedi Order
隶属:
西斯、独立星系邦联、绝地武士团
电影
It was a great blow to the Jedi order when Count Dooku voluntarily renounced his commission. A strong-minded man, Dooku's ideas were often out of step with those of the Jedi Council, despite the fact that his former mentor, Yoda, held a lofty position in that governing body. His challenging views were often echoed by his former Padawan, Qui-Gon Jinn, another Jedi who would on occasion defy the Council.
杜库伯爵的主动离职对绝地武士团来说是一个巨大的打击。杜库是一个意志坚强的人,尽管其前师父尤达在绝地委员会身居高位,但他的思想却常和该管理机关内的人唱反调。他咄咄逼人的态度常得到其前学徒奎-冈·金的附和。奎-冈也是一个时而违抗委员会决定的绝地。
Dooku was a political idealist. He felt that the Jedi weakened themselves by serving an institution as corrupt as the Republic. After his departure, he disappeared for years, re-emerging as a political firebrand fanning the flames of rebellion in the galaxy. In an alarmingly short time, Dooku rallied thousands of systems to his cause, building a growing Separatist movement that threatened to split the Republic.
杜库是一个政治理想主义者。他感到为共和国这样腐败的机构服务使绝地被大为削弱。离职后,他消失了几年,然后作为一个政治煽动家重新出现,在银河系散布叛乱的火种。在人心惶惶的短时间内,杜库召集几千个星系加入他的事业,发动了一场威胁要分裂共和国的分离主义运动,并不断发展壮大。
Opportunists working in Dooku's name would start flashpoints of violence, and it was all the Jedi could do to maintain order in these turbulent times. For all the strife, the Jedi Council refused to believe that Dooku was personally responsible for the worst of the conflicts, believing that his Jedi training elevated him above such acts.
机会主义者以杜库的名义活动,暴力冲突一触即发。在这个动荡的时代里,绝地只能尽力维护共和国的秩序。面对所有的冲突,绝地委员会不相信杜库应该对这些冲突的恶果负个人责任,因为他们相信他的绝地训练会使他远离这些行径。
But the Jedi didn't realize Dooku's secret. Behind a veneer of elegant charisma and well-tabled political arguments, Dooku had been corrupted by the power of the dark side. After his departure from the Jedi order, Dooku was seduced to the dark side by Darth Sidious, the Dark Lord of the Sith. By Sith tradition, Dooku adopted the name Darth Tyranus and added deceit and treachery to his already formidable array of weapons.
但绝地不了解杜库的秘密。在优雅的个人魅力和清晰的政治观点背后,杜库已被黑暗面的力量腐化。离开绝地武士团后,杜库被西斯黑暗尊主达斯·西迪厄斯诱入黑暗面。根据西斯的传统,杜库接受了达斯·泰拉纳斯的称号,在他已经令人生畏的武器库里又加上了谎言和背叛。
In both guises, Dooku began recruiting agents for what would eventually amount to the death of the Old Republic. As Tyranus, he contacted the notorious bounty hunter Jango Fett to become the template for a hidden clone army on Kamino. As Dooku, he appealed to the greed of the galaxy's most powerful commerce barons to consolidate their forces to challenge the Republic.
在两种伪装下,杜库开始征募特工,为最终灭亡旧共和国作准备。作为泰拉纳斯,他联系声名狼藉的赏金猎人詹戈·费特,请他在卡米诺充当秘密的克隆人军队的模板。作为杜库,他勾起银河系最强大财阀的贪欲,联合他们的武力挑战共和国。
Deep within the mighty spires of Geonosis, Dooku chaired a meeting of the minds to formally create the Confederacy of Independent Systems. Separatist Senators alongside representatives from the Commerce Guild, the Trade Federation, the Corporate Alliance, the InterGalactic Banking Clan and the Techno Union pooled their resources together to form the largest military force in the galaxy. The Separatists were ready for war.
在吉奥诺西斯大尖塔的深处,杜库主持签约仪式,正式创建独立星系邦联。分离主义议员伙同商业行会、贸易联盟、星际银行业集团和技术联盟的代表,把各自的资源汇集到一起,形成银河系最庞大的军事力量。分离主义者时刻备战。
The Jedi Knight Obi-Wan Kenobi discovered the treasonous meeting and warned the Republic, but not without being captured. Dooku met with Kenobi in the Geonosian dungeons, and revealed to Obi-Wan the truth about the Republic -- that it was, in fact, becoming increasingly under the control of Darth Sidious. Distrusting of Dooku's words, Obi-Wan refused to believe and refused to join Dooku in rooting out the corruption.
绝地武士欧比-旺·克诺比发现这场叛国聚会后马上警告共和国,但没能逃脱他们的抓捕。杜库在吉奥诺西斯地牢中见到克诺比,向欧比-旺透露了共和国的真相――那就是,共和国实际上已被达斯·西迪厄斯逐渐控制。欧比-旺不相信杜库的话,拒绝跟杜库一起铲除腐败。
Kenobi was soon joined by Anakin Skywalker and Padmé Amidala, who had come to Geonosis in an ill-fated attempt to rescue him. Dooku placed the three captive heroes in an execution arena, but their deaths were staved off by the timely arrival of Jedi reinforcements.
很快,克诺比就遇上了来吉奥诺西斯解救他未遂的阿纳金·天行者和帕德梅·阿米达拉。杜库把这三位被俘的英雄投入行刑竞技场,但及时赶到的绝地援军救了他们。
The droid armies of the Separatists engaged the Jedi, and later the newly crafted Clone Army of the Republic. Dooku attempted to escape but was intercepted by Anakin Skywalker and Obi-Wan Kenobi. The two Jedi challenged Dooku to a lightsaber duel, but Dooku's masterful skills in old-style lightsaber combat made short work of the younger combatants. As they lay wounded, another Jedi entered into Dooku's secret hangar.
分离势力的机器人军队先对抗绝地,然后是新组建的共和国克隆人军队。杜库企图逃跑,但被阿纳金·天行者和欧比-旺·克诺比拦截。两位绝地与杜库展开光剑对决,但杜库精湛的旧式光剑格斗技艺很快解决了年轻的战士。就在他们因伤倒地时,另一位绝地进入了杜库的秘密机库。
The Jedi Master Yoda confronted Dooku. The two engaged in a titanic struggle of Force powers, neither besting the other. It came down to a contest of lightsabers. In a blurring tangle of speed and light, the two masters of the Force dueled. Unable to find an advantage, Dooku distracted Yoda by endangering Kenobi and Skywalker with a toppling crane. As Yoda used the Force to save his fellow Jedi, Dooku fled.
绝地大师尤达对决杜库。两人进行了一场强大的原力对抗,但谁也胜不过谁。他们只能展开光剑对决。在令人眼花缭乱的速度和光芒中,两位原力大师打得难解难分。不占优势的杜库弄倒吊梁,威胁克诺比和阿纳金的安全,从而干扰了尤达。当尤达使用原力拯救他的绝地同伴时,杜库逃之夭夭。
Dooku escaped, with the Jedi aware of his succumbing to the dark side, but yet still unaware of his Sith allegiance. Aboard his exotic interstellar sail ship, Dooku traveled to a decrepit warehouse district on Coruscant. There, he met with his master, Darth Sidious, and delivered the good news: the Clone Wars had begun.
杜库逃走了,绝地也知道他已经屈服于黑暗面,但仍然不知道他效忠于西斯。杜库乘坐其怪异的星际帆船,来到科洛桑一个破败的仓库地区。在那里,他见到了他的师父达斯·西迪厄斯,并带去了一个好消息:克隆人战争开始了。
For three long years, warfare ripped apart the galaxy. The Confederacy and the Republic did combat on a wide variety of planets. Military command of the droid armies fell to General Grievous, the deadly cyborg general that Dooku partially trained in the Jedi arts. Whereas Dooku handled a lightsaber with finesse and accuracy, Grievous used his bizarre mechanical anatomy to wield up to four lightsabers in a blurring haze of brutal lacerating energy.
三年漫长的战争使银河系支离破碎。邦联与共和国在各种各样的星球交战。机器人军队的军事指挥权落入格里弗斯将军手中,杜库以绝地技艺部分训练过这名致命的半机器人将军。虽然杜库使用光剑细腻精确,但格里弗斯在眼花缭乱的蛮力中使用其古怪的机械肢体挥舞至多四把光剑。
At the end of the Clone Wars, the Separatists staged a daring strike against the Republic. The Confederacy had penetrated Coruscant's defenses and absconded away with the kidnapped Chancellor Palpatine.
在克隆人战争的尾声,分离势力向共和国发起了一次大膽的袭击。邦联突破科洛桑的防线,绑架帕尔帕廷议长后逃跑。
It was all a ruse: Palpatine was in fact Darth Sidious, and Dooku was his apprentice. But Dooku was unaware of Palpatine's master plan. The kidnapping was a test of a prospective new Sith apprentice. Blazing onto General Grievous' flagship -- the vehicle of escape for Dooku and his "captive" -- were the Jedi heroes Obi-Wan Kenobi and Anakin Skywalker. Once again Dooku dueled with the Jedi pair. He bested Kenobi, knocking the Jedi unconscious with a brutal Force push, but was unable to overpower Skywalker. Goading the fiery-tempered young man throughout the duel, Dooku thought he had the upper hand until Anakin outmaneuvered him.
这全是一场骗局:帕尔帕廷其实就是达斯·西迪厄斯,杜库就是他的学徒。但杜库不知道帕尔帕廷的大战略。这次绑架行动是对未来新西斯学徒的测试。绝地英雄欧比-旺·克诺比和阿纳金·天行者闯入格里弗斯将军的旗舰——杜库及其“俘虏”搭乘的逃跑船只。杜库再次与这对绝地决斗。他战胜克诺比,用野蛮的原力推击昏这名绝地,但无法击败天行者。在整场决斗中,杜库一直在激怒这名脾气急躁的年轻人。他以为自己占了上风,不料阿纳金技高一筹。
Skywalker severed both of Dooku's hands and snatched the Sith Lord's red-bladed weapon. Dooku fell to his knees before Skywalker, who was now holding two lightsabers at his throat. "Kill him," advised Palpatine -- and Dooku fully realized that treachery was the way of the Sith. He was expendable, Dooku realized. Skywalker was the true prize, the gifted apprentice, the new Sith.
天行者砍掉杜库的双手,夺走这位西斯尊主的红色光剑。杜库跪在天行者面前,后者现在手持两把光剑交叉架在杜库的脖子上。“杀了他,”帕尔帕廷建议道——杜库完全明白了,背叛才是西斯之道。杜库明白,自己可有可无。天行者是真正的战利品,天才的学徒,新的西斯。
This understanding awakened in him as Skywalker crossed his blades, severing Dooku's head.
正当杜库清醒地认识到这一点时,天行者横切剑刃,将其斩首。
衍生宇宙
Dooku had studied the ways of the Force for almost eight decades, becoming one of its most powerful practitioners, though his ultimate loyalty was not to the structured protocols of the Jedi order, but rather to his own intuitions and ideals. His strong sense of independence concerned many, and even his mentor, Yoda, had difficulty reining him in.
杜库几乎学习了八十年原力之道,成为最强大的原力使用者之一,但他最后却没有忠于绝地武士团的清规戒律,而是听从于自己的直觉和理想。他强烈的独立感令许多人担忧,甚至连他的导师尤达都难以约束他。
When Dooku was 13 years old, he was chosen to be the Padawan apprentice to Jedi Master Thame Cerulian. This drove a wedge between Dooku and his childhood friend and fellow Jedi learner, Lorian Nod. Nod was also headstrong and mischievous, and he tried to blame Dooku for the theft of a Sith Holocron. This led to a long-lasting rivalry between the two, and to Nod's expulsion from the Jedi Temple.
13岁时,杜库被选为绝地大师泰姆·塞鲁利安的学徒。杜库跟童年的朋友兼绝地同学洛里安·诺德因此而不合。诺德也很任性顽皮。他试图指责杜库偷窃西斯全息记录仪。这导致他们俩长期明争暗斗,也成为诺德被赶出绝地圣殿的原因。
Despite his stubbornness, the Jedi Archives record Dooku as being a formidable Jedi. He settled numerous disputes on scattered worlds and was unequaled in a classical form of lightsaber combat. Dooku was a man of remarkable character and remarkable lineage. His birthright as the Count of Serenno also afforded him incredible wealth, which he used in his political career as Separatist leader.
尽管杜库个性倔强,绝地档案馆还是把他记录为一名强大的绝地。他在各个世界平息了无数纠纷,在经典形式的光剑格斗中所向无敌。杜库既有不平凡的个性,也有不平凡的血统。他拥有塞伦诺伯爵的继承权,因此富可敌国。作为分离主义领袖,他把这笔财富投入自己的政治生涯。
After leaving the Jedi order, Dooku disappeared for years. He first reemerged on Raxus Prime, complete with a fiery rhetoric lambasting the Senate and the Jedi order's complacency in the visible erosion of morals and ideals of the Republic. Since that time, his base of operations became mobile, as he traveled from world to world, fomenting secession and leading the Separatist movement that soon developed an alarming cohesion.
离开绝地武士团后,杜库失踪了几年。他再度出现是在拉克萨斯主行星,当时他用激烈的言辞抨击议会和绝地武士团对共和国显而易见的理想破灭和道德沦丧无动于衷。从那时起,他的行踪不定,从一个世界到另一个世界,煽动分裂,领导分离主义运动。这场运动很快显现出惊人的凝聚力。
It is yet unknown when exactly Dooku abandoned himself to the dark side of the Force, though he had apparently experimented with forbidden lore in the past. Rumors abound that Dooku was familiar with Sith teachings stored within a dark Holocron kept in the Jedi Archives.
现在仍然不知道杜库到底是何时投入了原力黑暗面,但他显然在过去尝试过那些禁断的知识。传言说杜库对绝地档案馆里某个黑暗全息记录仪内的西斯教义非常熟悉。
With the Clone Wars in full effect, Count Dooku -- now Darth Tyranus -- fully embraced the ancient teachings of the Sith. One of his first campaigns of the war was the unleashing of an ancient Sith weapon, the Dark Reaper, against the forces of the Republic and the Jedi Knights. Dooku was the most publicly visible face of the Confederacy, though he maintained no command center and kept mobile during the war. His charismatic ways lured many worlds into the Confederacy, spreading the war throughout the galaxy.
随着克隆人战争的全面爆发,杜库伯爵――现在的达斯·泰拉纳斯――完全信奉了古老的西斯教义。他最早发动的战役之一就是释放一件古西斯兵器——黑暗收割机,以此打击共和国军队和绝地武士。杜库是抛头露面最频繁的邦联领导人,但他在战争期间始终没有指挥中心,行踪不定。他的魅力吸引了许多世界加入邦联,把战火烧遍银河。
It was Dooku who founded the Confederacy by uniting the most powerful commerce barons in the galaxy to his cause. He also personally recruited the Confederacy's most deadly operatives: his dark side disciple Asajj Ventress and the bounty hunter Durge.
是杜库把银河系最强大的财阀团结到他的麾下,成立了邦联。他还亲自招募了邦联最致命的特工:其黑暗面信徒阿萨吉·文崔斯和赏金猎人德奇。
幕后
The development of a new Sith Lord for Episode II underwent a wide variety of iterations, since the early concepts included the tantalizing idea of a female villain. Artists Iain McCaig and Dermot Power experimented with different female Sith designs, including regal dark queens, robot metal-plated warriors, and feral vampiric witches.
为《第二部》设计一个新西斯尊主的工作经历了反复而多样的变化,因为早期构思甚至包括女性反角之类惊爆的想法。艺术家伊恩·麦凯格与德莫特·鲍尔实验了各种女西斯的设计,包括庄严的黑暗女王、金属装甲的机器人女武士和凶残的吸血女巫。
As the story of Episode II progressed, the villain continued evolving. A shape-shifting alien design was played with (a characteristic eventually folded into Zam Wesell's character) before George Lucas solidified his ideas of a battle-scarred aged Jedi warrior who had left the order, thus telegraphing the notion of a Jedi leaving to become a Sith, as Anakin will eventually do.
随着《第二部》故事的推进,反角的设计继续发展。先是出现一个能变形的异族人设计(这个特征最后被吸收进扎姆·韦塞尔这个角色),然后卢卡斯最终决定采用一个身经百战却已退出武士团的老年绝地武士,这样就展现了一个绝地离职后成为西斯的过程,如同阿纳金最后将做的那样。
It was at this point that Christopher Lee was considered for a role in Episode II. Armed with this possibility, the concept artists developed designs that echo the stately menace exuded by Lee's late colleague, Peter Cushing, who played Grand Moff Tarkin in Episode IV.
这时,剧组考虑让克里斯托弗·李参演《第二部》。根据这个可能性,概念画家设计的形象效仿了李的已故同事彼得·库欣所散发出的威严胁迫感。彼得·库欣在《第四部》中扮演高级星区总督塔金。
The shape of Dooku's lightsaber, with its arabesque curved handle, came out of earlier exploration of Sith villains. Art Department Assistant Roel Robles brought in a number of Filipino swords, knives and spears to provide inspiration for weapon-shapes. One particular sword, a barong, had a curved handle that provided a firmer grip for the combatant.
杜库光剑的外形,包括其错综图饰的剑柄,在早期设计西斯反角时就确定了。艺术部门助理罗埃尔·罗夫莱斯拿来了若干菲律宾剑、刀和矛,给武器外形提供许多灵感。其中有一把剑——巴龙刀——有一个能让人在战斗中紧握的弯柄。 |
|